Charles Perrault. La Barbe bleue. Книга для чтения на французском языке
Шрифт:
Местоимение que выполняет функцию прямого дополнения (compl'ement d’objet direct – COD) и стоит вместо существительного или местоимения главного предложения, к которому оно относится. Например: Il lui en demanda une en Mariage, et lui laissa le choix de celle qu'elle voudrait lui donner. –
Местоимение dont выполняет функцию косвенного дополнения (compl'ement d’objet indirect – COI) глагола с предлогом de. Например: Elle en employa une grande partie `a marier sa soeur Anne avec un jeune Gentilhomme, dont elle 'etait aim'ee depuis longtemps; une autre partie `a acheter des Charges de Capitaine `a ses deux fr`eres ; et le reste `a se marier elle-m^eme `a un fort honn^ete homme, qui lui fit oublier le mauvais temps qu'elle avait pass'e avec la Barbe bleue. – Она истратила большую его часть, чтобы выдать замуж свою сестру Анну за молодого джентльмена, который любил её уже давно (^etre aim'ee de – быть любимой); другую его часть, на покупку титула Капитана обоим своим братьям; а оставшуюся – на собственную свадьбу с очень порядочным человеком, который помог ей забыть то злосчастное время, которое она провела с Синей бородой
Эти же относительные местоимения входят в состав выделительных оборотов ce qui (sujet), c’est que (COD), ce dont (COI). Например: Ce qui les d'ego^utait encore, c'est qu'il avait d'ej`a 'epous'e plusieurs femmes, et qu'on ne savait ce que ces femmes 'etaient devenues. –
1. Mettez que (qu’), qui, dont, ce qui, c’est que, ce n’'etait que, ce dont s’il le faut!
1. Elles n'en voulaient point toutes deux, et se le renvoyaient l'une `a l'autre, ne pouvant se r'esoudre `a prendre un homme ___ e^ut la barbe bleue. 2. ___ promenades, que parties de chasse et de p^eche, que danses et festins, que collations : on ne dormait point, et on passait toute la nuit `a se faire des malices les uns aux autres; enfin tout alla si bien, que la Cadette commenca `a trouver que le Ma^itre du logis n'avait plus la barbe si bleue, et que c''etait un fort honn^ete homme. 3. Elles ne cessaient d'exag'erer et d'envier le bonheur de leur amie, ___ cependant ne se divertissait point `a voir toutes ces richesses, `a cause de l'impatience qu'elle avait d'aller ouvrir le cabinet de l'appartement bas. 4. Elle pensa mourir de peur, et la clef du cabinet ___ elle venait de retirer de la serrure lui tomba de la main. 5. Dans ce moment on heurta si fort `a la porte, que la Barbe bleue s'arr^eta tout court : on ouvrit, et aussit^ot on vit entrer deux Cavaliers, ___ mettant l''ep'ee `a la main, coururent droit `a la Barbe bleue.
Неличные формы глагола
Неличные формы глагола (les formes non– personnelles du verbe) – это глагольные формы, которые обозначают действие, но не связывают его с действующим лицом. К ним относятся: инфинитив (infinitif
Конец ознакомительного фрагмента.