Чародей
Шрифт:
– Полагаю, после покушения на короля ты не имел возможности наведаться в конюшню.
Поук хихикнул:
– О, я все равно потихоньку выбирался. Уже два раза. Я знаю путь.
– Хорошо. – Я принял решение. – Я хочу вытащить вас с Ульфой отсюда. Я заберу Ульфу с собой сегодня, коли…
– Да благословит вас небо, сэр!
– Коли получится. Я оставлю тебя здесь ненадолго, чтобы ты позаботился о моих лошадях и собрал мои вещи, если сумеешь. Отыщи их, даже если взять не сможешь. В скором времени я вернусь с
Вернулась Ульфа, с толстым ломтем черного хлеба, куском пахучего сыру и деревянной кружкой, наполненной, по всей видимости, слабым пивом. Она отдала все это оборванной девочке.
Я наклонился к уху Тауга, стоявшего слева:
– Она родственница Ульфы?
– Нет, сэр. Я нашел ее, когда ходил на разведку. Долго рассказывать.
– Но рассказать придется в любом… – начал Бил.
В этот момент в комнату вошел ангрид – столь огромный и уродливый, что на мгновение я принял его за одного из Великанов зимы и древней ночи, – в сопровождении четырех ангридов, лишь немногим краше своего командира.
– Только ты один, – твердо сказал Тиази Шилдстару. – Твоим сопровождающим запрещается присутствовать здесь.
Шилдстар отодвинул от стола кресло и сел, знаком пригласив четырех своих товарищей тоже присесть.
– Так дело не пойдет, – устало сказал Бил.
– В таком случае вам придется обойтись без меня.
– Ты думаешь, мы не можем выдворить тебя отсюда. Ты ошибаешься. Мы можем и при необходимости сделаем это.
Шилдстар потряс головой:
– Приведи сюда войско южан, и мы сами уйдем.
Его сопровождающие запротестовали.
– Вы рветесь сразиться со своими бывшими товарищами по оружию. А я не рвусь. – Он повернулся к Билу. – Сосчитайте, сколько вас. – И сам сосчитал всех присутствующих мужчин и женщин, загибая толстые пальцы и поочередно указывая на Била, Тауга, Ульфу, Этелу, Поука и меня. – Полдюжины. Против меня одного, против меня и Тиази? Я решительно возражаю.
– Ты прав, – признал Бил.
– Это наш король лежит в постели, и это по нашей земле вы ходите.
– Ты Шилдстар? – спросил я. – Это я созвал собрание, и у меня мало времени. – Я встал на сиденье своего кресла и протянул руку.
– Ты не южанин, – заметил Шилдстар, когда отпустил мою руку. – У них не такое крепкое рукопожатие.
– Считай меня южанином, – сказал я. – Ты сказал, вы уйдете, если лорд Бил приведет дополнительные силы. Я здесь, а значит, он располагает всеми необходимыми силами. Но если вы уйдете без боя, я тоже уйду. Я в любом случае не собираюсь задерживаться надолго.
– Мы остаемся..
– Мне нужен здесь сэр Гарваон, – заявил Бил, – и сэр Свон. Откажи мне, и ты меня больше не увидишь. Ты можешь позвать еще двух своих людей, если хочешь, чтобы нас было поровну.
Шилдстар помотал головой, и Тауг отправился за сэром Гарваоном и сэром Своном.
– Тауг ходил в город сегодня ночью, – сказал я Свону, когда они пришли. – Поначалу я решил, что подобная вылазка сопряжена с огромным риском, но он говорит, что опасность не столь велика, как можно подумать: враги короля Гиллинга не сторожат замок. Я могу подтвердить это. Я не видел ни одного, когда прибыл. – Я повернулся к Таугу. – Ты предложил захватить или сжечь инструменты, которые нашел. Их никто не охранял?
– Только кузнец.
– Как его имя? – резко спросил Бил. – Ты узнал?
– Да, ваша светлость. – (Я не сомневался, что Тауг изнурен гораздо сильнее Била.) – Логи, ваша светлость.
– Вы его знаете, милорд? – Вопрос, обращенный к Тиази, прозвучал почти так же резко, как предыдущий.
Тиази пожал плечами:
– Имя я слышал.
– Как по-вашему, он может быть главарем?
– Кузнец-то? – Тиази потряс головой. – Вряд ли.
– Возможно, он знает что-нибудь, – прогрохотал Шилдстар.
– Будь он здесь, – сказал Бил, – мы наверняка нашли бы способ заставить его говорить, я согласен. Но его здесь нет, и я не представляю, каким образом мы могли бы до него добраться.
– Он придет, – громко заявил Шилдстар, – если я возьмусь за дело.
– Он умер! – выпалил Тауг. – Он погнался за нами, за мной и Этелой, и я убил его.
От хохота Шилдстара задребезжали все кувшины и чаши на полках.
Свон ухмыльнулся:
– Как тебе удалось?
– Он упал и выронил свой кинжал, и я заколол его прежде, чем он успел подняться на ноги, – сказал Тауг. – Мне нужно будет поговорить об этом с вами потом, наедине.
– Ты поистине замечательный юноша, – сказал Бил.
– Благодарю вас, ваша светлость. – Тауг сглотнул. – Только я вовсе не замечательный. На самом деле я самый обычный человек, правда, Ульфа?
Она тепло улыбнулась.
– По-вашему, мы можем захватить инструменты, сэр Эйбел? Как я говорил?
– Сомневаюсь. Какие цифры ты называл? Шестьдесят лопат?
– Да, сэр Эйбел. Около того.
– И еще кирки.
– Да, – кивнул Тауг, – штук тридцать.
– Понятно. – Я помолчал, вглядываясь в серьезное мальчишеское лицо Тауга. – Ты брал в руки какой-нибудь из инструментов?
– Киркомотыгу.
– Ты смог бы дотащить ее до замка?
Тауг на мгновение задумался, потом кивнул:
– Она довольно тяжелая, но, думаю, я бы дотащил. Потихоньку.
– Да, потихоньку. Любой из ангридов, разумеется, способен унести больше. Скажем, ангрид может тащить сразу четыре орудия.
Я ненадолго умолк, производя в уме подсчеты, а потом повернулся к Шилдстару:
– У тебя больше людей, чем четверо здесь присутствующих, поскольку лорд Бил предлагал тебе позвать еще двоих на наше собрание. Сколько всего?