Чародейка 2
Шрифт:
– Да уж! – покивал бард согласно.
– У меня другой принцип, но тот же эффект. Можно сказать, что в моих карманах на самом деле пусто. Они лишь проход в складку пространства, существующую в другом измерении. В нем я могу безопасно хранить всякие нужные мне вещи. Небольшие, разумеется. Ограниченные шириной кармана. Так что клеймор я оттуда не достану. А всякие мелочи – в любой момент. Отличная штука, позволяющая держать все под рукой.
– Да, здорово. А можешь и мне такое сделать?
– Увы, нет, – грустно покачала головой Лайза. – Я же не волшебница. Мне самой штаны сделали у меня… дома. А у меня нужного оборудования для изготовления таких вещей нет. Да и, честно признаться, не сильна я в многомерной геометрии. Так что прости.
– Ничего! Уж обойдусь как-нибудь, – засмеялся Саймон. – Ну или к магам обращусь. Потом. Когда они перестанут за мной гоняться. Или у хильдар спрошу. Может быть, у них здесь такие штаны в каждом магазине продаются! Хотя, ты заметила магию у народа холмов? Я как-то нет.
– Аналогично. Зато вот техники немало.
– Как у Древних.
– Ага.
– Думаешь, хильдар их потомки? Ну, более прямые, чем на Лире. Сохранившие знания.
– Выясним, – пообещала чародейка.
В дверь вежливо постучали.
– Да! – крикнула Лайза.
– Ну как вы здесь? – с улыбкой поинтересовалась Джулия, заходя в комнату. – Термы очень хороши после долгого путешествия, не правда ли?
– О, ваши термы просто чудесны! – воскликнул Саймон. – Прошу вас, передавайте мои благодарности и наилучшие пожелания мастеру, который мне делал массаж. Он просто кудесник своего дела.
– Обязательно, – кивнула Скорпи. – А сейчас, если вы достаточно отдохнули и пришли в себя, пора одеваться к приему. Я изначально думала предоставить вам какую-нибудь одежду из дворцового гардероба. Но потом я посовещалась с церемониймейстерами, и они мне сказали, что раз вы рассматриваетесь в качестве послов, то и одеты вы должны быть в свою одежду, представляющую вашу культуру. Вроде как это странно, если вы будете одеты по-нашему. И даже может быть сочтено за оскорбление. Так что я решила оставить выбор за вами. Мы, конечно, отчистили вашу одежду и привели в порядок. Но если хотите, можем подобрать что-нибудь более… торжественное.
Лайза глянула на Саймона.
– Я не постесняюсь в своей одежде выйти, – пожал бард плечами. – Дырок на штанах нет, а если не приглядываться близко, то вообще сойдет за герцогский наряд.
– Хорошо, – кивнула Джулия. – А ты, сестра? Желаешь сменить наряд? Скажем, на платье.
– Неа. Моя одежда мне привычна, удобна, и хорошо меня представляет. Кстати, скажи, а чьи мы послы? Чисто из любопытства.
– Хм. Ты можешь представлять свой мир. А твой друг – материк Лиру. Ну или любое из его государств на выбор, если хочет.
– Гхрх, – подавился Саймон. – Это… большая честь для меня…
Джулия посмотрела на барда с легкой улыбкой.
– Подписывать договоры о войне и мире вам не придется. Ваш посольский статус – это скорее протокольная формальность. Не может же к императрице прийти любой с улицы в гости! Но познакомиться вам надо, и она этого желает. Значит, надо придать вам какой-то официальный статус, который будет отражен в документах. А вы как раз пришельцы из далеких стран. Кем же еще вас считать, как не послами? Это само напрашивается.
– Эх, а я уж было начал пункты торгового договора продумывать, – вздохнул бард, хотя по выражению его лица было понятно, что он рад избежать подобных обязанностей. – А что насчет…
– Да, – согласилась Лайза. – Мы же должны подарки вручить императрице. Как это регламентируется? Не просто же в руки дать, наверное?
– А у вас есть, что дарить? – удивилась Джулия. – Как бы все отлично все понимают, чрезвычайные обстоятельства, все дела. Этого от вас и не ждут.
– Но у нас есть, – добавила немного обиды в голос Лайза. – Чай, не босяки какие…
– Грхх, – кашлянул Саймон.
– В переносном смысле, – уточнила чародейка. – Кое-что в карманах найдется. А мой друг – так и вовсе бард. Весьма известный на Лире, между прочим. И голос его сам по себе редкое сокровище. Равно как и виртуозное исполнительское мастерство игры на гитаре. Многие сильные мира сего не гнушались его песнями. А напротив, сильно ценили его выступления. Так что если найдете инструмент, то мой друг сможет усладить слух императрицы прекрасной мелодией.
– Вот как?.. – Скорпи осмотрела Саймона по-новому, с большим уважением, будто впервые увидев его самостоятельной личностью, а не приложением к чародейке. – Уверена, мы что-нибудь подыщем для такого.
По сигналу Джулии служанки внесли одежду гостей. Тщательнейшим образом вычищенную и приведенную в порядок. Саймона пригласили для переодевания в другую комнату. Сама Джулия осталась с Лайзой, деликатно отвернувшись к стенке.
– От вас не потребуется ничего особенного, – рассказывала Скорпи, пока чародейка одевалась. – Сейчас это просто знакомство. Если императрица захочет пообщаться с вами лично и обсудить какие-то вопросы, она назначит вам аудиенцию на один из следующих дней. После церемонии знакомства последует ужин, а затем вы будете размещены в отведенных вам покоях. Я полагаю, ты согласишься погостить у нас сколько-нибудь дней, сестра?
– Да, конечно, – согласилась Лайза, поглаживая рукав водолазки. – Надо же, как новая. Почему бы нет? Отдохнуть несколько дней среди друзей – что может быть лучше? Кстати о друзьях. Те люди, с которыми я была, когда вы нас встретили, где они? Их тоже пригласят на встречу?
– Не сейчас, – покачала головой Скорпи. – Мы узнали, что у них есть корабль, на котором осталась часть команды. Так что мы решили вернуть твой отряд на борт, чтобы они все прибыли в порт Камалона. Это плавание займет несколько дней, и они будут удостоены отдельной встречи, если императрица того пожелает.