Чартер в 13-й век
Шрифт:
– А кто его знает, но точно не Люсьен. Огюсту удалось подслушать его разговор с незнакомцем. Так вот, тот называл его Понсом.
– А ты ничего не путаешь? Мне Люсьен, или же, как вы говорите, Понс привёл такие данные, о которых не мог знать посторонний человек.
– Значит, твоя подруга в опасности, - заключил Иван, - и кто-то из хороших знакомых предал её. Возможно, подлинный Люсьен, также как и Женевьева, попался на крючок мошенникам.
– Что же делать? Мы не знаем, куда Понс, или как там его, направился. К тому же пропали Кларисс, Жаннетт и Кристоф.
– Подожди паниковать. Кристофа я недавно видел.
– Согласна, но следует найти место, где можно укрыться от посторонних глаз.
– Знаю я такое местечко неподалёку, - удивил Иван.
– И где оно?
– Прямо здесь. Следует надавить на хозяина корчмы. Возможно, ему кое-что известно. Пошли.
Иван направился к выходу. Пришлось положиться на него. Только, как вот он справится с хозяином корчмы, отличавшимся вовсе не субтильным телосложением? Внезапно Иван остановился, посмотрел на нас с Огюстом и задумался.
– Вань, ты чего замер? – поинтересовался Огюст.
– Думаю, как нам заставить говорить хозяина этого гостеприимного заведения. Мужик он крепкий и нам нужны весомые аргументы, чтобы выудить из него хоть полсловечка.
– Думаю, топор и серп как раз подходят под эти аргументы, - вытаскивая на свет божий инструменты, влезла я в разговор.
– Машка, ты гений, - просиял Иван, - топор мне, серп Огюсту и пошли пытать мужика.
– Почему серп именно мне?
– возмутился Огюст, - у меня имеется оружие получше, - он извлёк из-за спины шпагу, - вот!
На этом мы решили, что готовы к грядущему подвигу и направились в корчму, обеденный зал которой оказался заполненным страждущими путниками. Хозяина не было видно. Мне удалось выяснить у одной из служанок, что тот недавно отправился в деревню по делам. Там-то его и следует искать.
– Всё, господа, - объявила я, - теперь наша задача перехватить дядьку по дороге.
Мы выяснили, в какой стороне находится деревенька и дружной толпой в три человека направились туда. Хорошо сказать направились, пошли медленно по тропинке, занесённой снегом. По всей видимости, кроме хозяина корчмы и нас бедолаг, никому не было дела до какой-то там деревни. С одной стороны в этом был свой плюс: вскоре мы заметили одинокую фигуру, приближавшуюся к лесу. Значит, мы на верном пути. Прибавив шаг, вскоре нагнали путника.
– Эй, подожди, - крикнул Иван, - да не беги ты, нам нужно задать тебе пару вопросов.
Путник припустил в сторону грустных серых деревьев, надеясь укрыться за ними. Не, брат, так дело не пойдёт, мы тебя нагоним, и я скомандовала:
– Вперёд, в атаку!
Впрочем, мужчина не замедлил темпа. Тут, некстати, вывалился предмет, вручённый мне служанкой. Ого, да это выход. Я схватила книгу и метнула её вслед удаляющемуся мужчине. Не думала, что попаду, но удача сопутствовала мне и печатное издание, сделав хитрый зигзаг, попала точно в голову хозяину корчмы, и тот кулем свалился в сугроб. Мы поспешили и успели как раз вовремя, чтобы не дать мужчине сделать ноги. Покряхтывая, тот попытался улизнуть от нас, но не на тех нарвался: Иван достал топор и, размахнувшись им, дал понять пленнику, что шутки плохи.
– Что вам надо?
– устало спросил беглец-неудачник.
– Узнать, - выступив вперёд,
– А я знаю.
– Это не ответ. Вань, стукни его чем-нибудь по голове для освежения памяти.
Иван вновь замахнулся топором, хозяин корчмы закрылся руками и как-то протяжно заскулил. Из леса раздался ответный вой.
– Да не знаю я. Честно!
Договорить он не успел, вой, донёсшийся из леса, усилился.
– Кажется, волки, - вставил своё веское слово Огюст, - тикать надо.
Это я уже поняла. Но вот куда? Огюст, как я посмотрю, уже совсем освоился с лексикой двадцать первого века.
– Давайте за мной, не ровен час стая выйдет из леса. Здесь неподалёку есть сторожка. Должны успеть, пришёл на выручку наш узник.
Сказав это, мужчина припустил по дороге, а мы за ним. Своя жизнь всё же ближе к телу или как там говорится?
Минут через десять мы увидели небольшую избушку, притулившуюся на опушке. Средневековый Сусанин распахнул дверь, придержал. Успели! Едва мы оказались в безопасности, как услышали разочарованный скулёж, доносившийся снаружи. В доме было темно и холодно. Долго здесь не выдержать.
– Жакоб, - услышали мы, - меня зовут Жакоб, - решил представиться наш спаситель, - помогите разжечь очаг.
– Что делать? – поинтересовался Иван.
– Достань дрова. Они за тобой у входа.
– Чёрт, ничего не видно, - выругался Иван, наткнувшись на скамейку.
– Подождите, - я достала зажигалку, и слабый огонёк осветил небольшую комнатку с очагом посредине.
Иван с Огюстом наконец-то обнаружили дрова. Я взяла на себя роль поджигателя, то есть запалила очаг. Вскоре стало теплее и светлее. Мы расселись вокруг огня и Жакоб начал:
– Вы хотели задать мне какие-то вопросы? Я перед вами, начинайте.
Вот как-то так без всяких предисловий. Пришлось взять инициативу в свои руки:
– Скажи, ты действительно не знаешь, куда делись наши спутники?
– Действительно не знаю, но могу предположить.
– Говори, не томи.
– Думаю, их доставят в Париж, а там продадут арабам.
– Почему арабам?
– Те покупают женщин для своих гаремов, а ваши спутницы выглядели привлекательно.
– А что ожидает мужчин?
– Думаю, их могут также продать одному из султанов.
– И ты так спокойно говоришь об этом?
– Как вы думаете, что мне оставалось делать, когда на кону оказалась жизнь моей дочери. Моя корчма построена на пересечении торговых путей. Посетителей хватает. Однажды приехала группа богато одетых путников. Я отправил свою дочь обслужить их. Гости остались довольны, но, когда они уехали, я не мог найти Беатрис. Ближе к вечеру прибыл человек с предложением оказать вчерашним посетителям некую помощь. Если я не соглашусь, то никогда не увижу свою девочку. Пришлось согласиться. Мне предложили сообщать о прибытие в корчму красивых женщин и крепких мужчин, путешествующих без охраны. Затем появлялись некие люди и похищали путешественников. Так произошло и в этот раз. Я, как и всегда, отправил слугу с донесением, что в корчме остановилась группа странников, среди которых три привлекательные дамы и трое мужчин. Охраны нет. На этот раз обещали вернуть Беатрис. Я выполнил свою часть договора и мне сказали, что дочь находится в деревне. Вот туда я и направился, вы как раз задержали меня по дороге.