Чарующий город
Шрифт:
— И это то место, где волшебство становится реальностью, — хмыкнула Тесс.
Марвин Хейли ринулся к телефону, но по дороге сбил стаканчик с давно остывшим кофе, стоявшим на одном из столов. Тесс наблюдала, как он, ругаясь сквозь зубы, пытается оттереть коричневые пятна лежавшей на столе газетой, но тем самым еще больше размазал густую жидкость по столешнице.
— Вот черт, — вздохнул Хейли. Газета полностью впитала кофе, но оставила на его руках черные разводы типографской краски. Он со злостью швырнул газету в ближайшую мусорную корзину, вытер руки о свои мешковатые штаны
— Мы сделали так, что вы можете пользоваться нашей внутренней сетью. Для этого при входе в систему вы должны набрать «МОНАГАН», вот так. — Даже когда он набирал текст на клавиатуре, его пальцы прыгали, словно Хейли боялся, что кто-то у него за спиной наблюдает за тем, что он делает, и вот-вот найдет ошибку. Весь его облик производил впечатление забитости. На плечах и вороте пиджака лежала перхоть, он постоянно нервно облизывал тонкие бледные губы.
— Сейчас компьютер выдаст сообщение о том, что вы должны ввести пароль. Минимум — четыре символа. Я могу ввести его за вас, но если вы хотите сохранить пароль в тайне…
— Не беспокойтесь, я сама введу пароль. — Тесс придвинула к себе клавиатуру и напечатала первое пришедшее ей в голову слово из четырех букв: «Эски», высветившееся на экране компьютера рядом звездочек. Кто знает, какую информацию она обнаружит. — Что дальше? — повернулась она к Хейли.
— Теперь, я так думаю, вы должны поговорить с сотрудниками. Я составил список людей, бывших в здании той ночью: журналисты, редакторы, обслуживающий персонал, люди, печатавшие выпуск. Вы вполне сможете опросить их всех в течение дня, кроме Фини и Руиз. Они вчера улетели в Джорджию и вряд ли вернутся раньше завтрашнего утра.
— В Джорджию? Это связано со статьей о Винковски?
— Думаю, да, но официально я ничего об этом не знаю, — Хейли горько усмехнулся. — Эта история вызвала много шума, поэтому сейчас ею занимаются исключительно Колин, Мабри и Стерлинг. Думаю, я узнаю обо всем из воскресного выпуска, как и остальные читатели.
— Да не переживай ты так. Меня они тоже ни во что не посвятили, а я все-таки редактор отдела спортивных новостей, — из-за нагромождения столов и шкафов появился широко улыбающийся человек с выпяченной вперед квадратной челюстью. Он протянул Тесс руку, но она отказалась пожать ее. — Гай Уитмен. Я здесь для того, чтобы отвести вас к системному администратору, который объяснит вам, что произошло во вторник ночью. Да, компьютеры тоже находятся в моем ведомстве.
— Что общего имеют компьютеры и спортивный отдел? — спросила Тесс, пока они шли через лабиринт отдела новостей.
— Я также являюсь ответственным за решение «проблемы Миллениума» в «Бикон-Лайт» и за то, как мы будем предоставлять людям информацию в двадцать первом веке.
— А разве мы сейчас этого не делаем?
Уитмен посмотрел на нее так, словно хотел снисходительно потрепать ее по волосам. Тесс отметила, что он довольно красив, и была уверена, что он прекрасно это сознает. Правда, он славился любовью к галстукам самых экзотических расцветок, и на этот раз на нем красовался экземпляр с танцующими эстафетными палочками.
— Ты говоришь так же, как и все здесь, Тереза.
— Да, но бумажный вариант очень удобен, когда едешь в транспорте или читаешь за завтраком. Кстати, моя бабушка по материнской линии — единственный человек, которому я разрешаю называть себя Терезой.
— Все меняется, Тереза, — вряд ли Уитмен намеренно игнорировал ее, он просто утратил способность слушать чей-либо голос, кроме своего. — Да, все меняется, и я уверен, что к лучшему, хотя такое мнение сейчас крайне непопулярно. Может, ты считаешь, что в американский футбол надо играть в кожаных шлемах? Или что новости должны разносить почтовые голуби? Или, может, ты предпочла бы добираться сюда на лошадях? Ты молода, способна свернуть горы, тогда как такие старые развалины, как я… — он сделал паузу, на случай, если она захочет возразить, что он вовсе даже не развалина. Затем, не дождавшись, добавил: — В любом случае ты — очаровательная консерваторша.
Тесс захотелось напомнить ему, что для человека, утверждающего, что он идет в ногу со временем, если не опережает его, он совершенно забыл о такой отличительной черте времени, как уголовная ответственность, предусмотренная за сексуальные домогательства на рабочем месте. Но Тесс не успела ничего сказать, так как Уитмен внезапно нырнул в узкое пространство между двумя пластиковыми перегородками с натянутой поверх них материей некогда голубого цвета. Это и был «кабинет» системного администратора.
Но за перегородками царил идеальный порядок. Металлические шкафы и стол просто сверкали, и кроме настенного календаря нигде не было видно ни одной бумажки. Не было и самоклеющихся бумажек с записками для памяти, которыми обычно бывают обклеены все мониторы и системные блоки.
— И где же этот компьютерный маньяк, заправляющий всем этим электронным королевством? — поинтересовалась Тесс, оглядываясь вокруг.
Внезапно послышался немного хрипловатый женский голос. Звук раздавался где-то на уровне коленок Тесс.
— Компьютерный маньяк в данный момент находится под столом, выключает из розетки ноутбук, аккумулятор которого она заряжала, так как некая примадонна от журналистики, которая пользовалась им последней, не снисходит до решения таких земных вопросов.
Из-под стола показалась пухленькая тридцатипятилетняя женщина и тут же принялась отряхивать джинсы. Когда она выпрямилась, оказалось, что она среднего роста и является обладательницей копны пушистых каштановых волос. Все в ее внешности было настолько мягким и уютным, насколько ее кабинет был безликим и строгим.