Чары
Шрифт:
— Это кто еще лижется?
— Ладно тебе, не вредничай. Лучше порадуйся за Челси: она счастлива, — укоризненно заметила Лорел.
— Очень надеюсь.
— Надо нам куда-нибудь выбраться вчетвером.
— Двойное свидание?
— Ага. Мы ни разу не тусовались все вместе. Райан вроде неплохой парень. Что касается девчонок, у него отличный вкус, — заметила Лорел.
Дэвид рассмеялся.
— Нет, у меня вкус лучше. Она вскинула брови.
— На самом деле все, с кем я целовалась, хором скажут, что самый потрясающий вкус у меня!
— Да
Его рука плавно соскользнула Лорел на спину.
— Ай! — вскрикнула она и отстранилась.
— Извини… — изумленно сказал Дэвид. Лорел оглянулась.
— К твоему сведению, я скоро зацвету. Через два-три дня.
Он кашлянул, скрывая улыбку, поползшую по губам, однако у него ничего не вышло.
— Ладно, не притворяйся. Я же знаю, что тебе нравится мой цветок. Теперь я хотя бы в курсе, что со мной происходит. Только спина побаливает при любом прикосновении.
— Я буду очень осторожен. — Он склонился к ней для очередного поцелуя.
Неожиданно дверь лаборатории с грохотом распахнулась, через секунду оттуда донесся оглушительный звон пожарной сигнализации, повалил густой синий дым, и надсадно кашляющие ученики выбежали в коридор.
— Скорее! Скорее! — кричала мисс Персон, поспешно выгоняя старшеклассников из лаборатории.
Синие клубы поползли по коридору, и кто-то врубил общую сигнализацию по всему зданию. Ученики ринулись к пожарным выходам.
Дэвид и Лорел медленно встали на ноги.
— Ну, угадай с трех раз, кто задымил всю школу? — лукаво произнес он.
Они глянули друг на друга и расхохотались.
Лорел стояла у зеркала в спальне и рассматривала свое отражение: над плечами виднелись кончики бледно-голубых лепестков. По возвращении папы из больницы было решено, что дома Лорел не должна стесняться своей истинной сущности… Однако решить — это одно, а действительно спуститься вниз с цветком за спиной — это совсем другое. Она собиралась выходить в школу через полчаса, поэтому все-таки лучше связать лепестки. Наверное, папа расстроится, зато мама возражать не станет.
Лорел задумчиво теребила в руках шарф. В этом году она уже знала, что цветение — это не какая-то страшная болезнь, но все равно испытывала необъяснимое волнение.
Стиснув зубы, девушка намотала шарф на запястье.
«Да, я фея и не стесняюсь этого!» — заявила она своему отражению и отправилась к двери.
Сначала Лорел спускалась по лестнице на цыпочках, а затем, не желая красться в собственном доме, будто воришка, громко затопала по ступеням.
— Ух ты!
У подножия лестницы стоял Дэвид и потрясенно смотрел на нее. Он не удержался и на миг взглянул на оголенный пупок Лорел — из-за цветка ее рубашка задралась не только сзади, но и чуть-чуть спереди. Такие изменения в одежде Дэвиду определенно нравились, а вот Лорел за
— А ты откуда? — спросила Лорел.
— И тебе тоже доброе утро, — ответил Дэвид, вскинув бровь.
— Извини, просто не ожидала тебя здесь увидеть.
— Я уже вчера знал, что ты вот-вот зацветешь, поэтому на всякий случай решил подъехать. Вдруг помощь потребуется.
Лорел с улыбкой обняла его. На самом деле Дэвид приехал посмотреть на распустившийся цветок, но она все равно обрадовалась.
Они вошли в кухню. Мама возилась с кофеваркой, старательно глядя в сторону. Однако, пока она наливала себе кофе, пару раз мельком посмотрела на дочь.
Ссора в магазине не повлияла на отношения Лорел с матерью: ни взаимных упреков, ни извинений — будто бы ничего и не было. И от этого почему-то становилось противно. Видимо, они обе надеялись, что ситуация разрешится сама собой, да только она все не разрешалась.
— А где папа? — спросила Лорел.
Сквозь дверной проем из гостиной донесся шелест газеты.
— Я тут, — рассеянно ответил папа.
— Ваша дочь зацвела, — крикнул ему Дэвид. Папа мигом оказался в кухне.
— Серьезно? Дай-ка посмотреть.
— Трепло, — прошептала она Дэвиду. Мама схватила холщовую сумку и, выходя из кухни, бросила:
— Я в магазин.
— Но разве ты не… — начал папа.
— Я опаздываю, — сказала она, отводя взгляд. Мамин голос прозвучал очень странно: словно она хотела бы остаться, но не могла себя пересилить.
Лорел смотрела на дверь, мечтая, чтобы она отворилась и мама вошла обратно в дом.
— Ничего себе! — Папа переключил внимание на цветок. — Какой огромный!
— А я что говорила?
Родись Лорел человеком, она бы сейчас точно покраснела.
«Иногда быть растением не так уж и плохо», — пронеслось у нее в голове.
— Да, но я думал… — Папа почесал в затылке. — Я не сомневался, что ты слегка преувеличиваешь. И как ты умудрялась прятать его в прошлом году?
«Отличный вопрос, папочка!»
— А вот так!
Лорел размотала шарф, плотно обвязалась им вокруг грудной клетки и талии и опустила просторную рубашку в крестьянском стиле.
Папа кивнул.
— Впечатляет.
— Да, — ответила Лорел, хватая Дэвида за руку. — Пошли.
— А завтрак? — запротестовал папа, глядя, как она берет рюкзак.
Лорел выразительно на него посмотрела.
— Прости, не подумал.
— Кто поведет? — поинтересовался Дэвид на улице.
— Ты. Вести машину с расплющенными лепестками то еще удовольствие, знаешь ли.
— Понял. — Юноша придержал пассажирскую дверь, помогая ей усесться. — До звонка еще полчаса. Едем в школу или… — Его рука скользнула на ее бедро.