Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Да! Да, разумеется!

– Хорошо. Буквально через несколько часов у вас все должно быть готово, и вы должны вылететь.

«В старые времена, – подумалось Юрию, – такой разговор был бы просто невозможен. Ни один разведчик не стал бы говорить подобного так явно, да еще по городскому телефону».

Он быстро записал адрес и услышал гудки без знакомого дополнительного щелчка с подслушивающей станции.

Аня!

Стеблинко в одно мгновение оказался в спальне, его замерзшие руки пробрались под одеяло, напутав женщину. Она проснулась и взвизгнула.

Показалась ее голова в ореоле белокурых волос, с широко открытыми глазами, как будто перед ней, стоял сумасшедший.

– Юрий, что ты делаешь?

Он поднес палец к губам, призывая ее успокоиться, потом нагнулся и поцеловал ее.

– У меня был замечательный телефонный разговор, и я должен уйти. Возможно, вернусь сегодня, может быть, через несколько недель. Но когда я вернусь, Аня, если нам повезет, мы уедем отсюда.

– И куда отправимся?

Юрий снова поцеловал Анну, потом спустил одеяло и приник к ее груди. Прежде чем взглянуть ей в глаза, он пропустил пряди ее волос между пальцами.

– В такое место, о котором нам лучше сейчас не говорить. Мы это обсуждали. Там мы сможем по-настоящему жить, создать семью и иметь детей.

Анна смотрела на него широко открытыми глазами, на ее лице начала появляться улыбка.

Юрий тоже улыбнулся, но тут же поднес палец к губам.

– Точно так же, как прежде, любовь моя, ты ничего об этом не знаешь, и тебе неизвестно, куда я поехал.

* * *

Борт рейса 66

Бренда Хопкинс спала в своем кресле наверху, а проснувшись, обнаружила, что над ней склонился капитан.

– Бренда, извини, что разбудил, но нам нужна твоя помощь в хвостовом отсеке.

– Прошу прощения, что? – девушка протерла глаза и сосредоточилась, узнав Холлэнда.

– Нам необходимо перенести тело мистера Хелмса из комнаты отдыха экипажа. С этим должны управиться те же люди, что имели с ним дело раньше.

Она кивнула. Нет нужды подвергать опасности кого-нибудь другого, ранее не прикасавшегося к профессору.

* * *

В комнате отдыха экипажа Бренда закончила с заворачиванием тела профессора Хелмса в пластиковые мешки, когда передвижной трап легко толкнул лайнер в бок у левой задней двери. В то же самое время зажглась надпись «пристегнуть ремни», и голос капитана разнесся по салону.

– Говорит капитан Холлэнд. Я прошу всех оставаться на местах. Мы еще не готовы вылететь немедленно. Мы собираемся открыть одну из дверей и доставить на борт побольше еды, а также отдать тело умершего пассажира властям.

Шум несогласия легко пронесся по салону, удивив Бренду, стоявшую в кухне. Она выглянула из-за угла. В середине салона несколько мужчин стояли в проходе, отказываясь садиться, а один из них раздраженно обернулся и стал орать на сидящего пассажира, который требовал подчиниться. Стюардесса видела, как некоторые из бунтовщиков до этого просили еще выпивки.

– Хрен тебе, старина! – рявкнул стоящий, сопроводив слова соответствующим непристойным жестом. – Ты хочешь быть овцой, так будь! Я устал от того, что мной руководят всякие тут жокеи закрылков!

Два других пассажира повысили голос на протестующего, тот заорал в ответ. Еще двое встали, чтобы выяснить с ним отношения, а кто-то поднялся на его защиту.

Снова раздался голос Холлэнда.

– Я хочу рассказать вам, в каком месте этой странной саги мы с вами находимся. Мы собираемся вылететь из Исландии через несколько часов...

Пассажиры в салоне зааплодировали, заулюлюкали и приветственно закричали, почти заглушая голос капитана.

– ...Но мы пока не летим домой. Наша авиакомпания совместно с правительством США решили направить несколько транспортных самолетов ВВС с врачами и необходимым оборудованием для полевого госпиталя на случай того, если кто-нибудь на борту, ну, заболеет специфическим вирусом гриппа. Я пока не могу сказать вам, где именно мы с ними встретимся, но там будет куда теплее и комфортабельнее, чем в Исландии. И как только мы достигнем места карантина, все смогут выйти из самолета.

Снова ликование, но уже более умеренное. Стоящие мужчины затрясли головами.

– Меня много раз спрашивали, сможем ли мы попасть домой на Рождество. Ребята, ответ печальный – нет.

В салоне раздались стоны, и новый поток фраз от протестующих.

– В общей сложности мы проведем вместе пару дней, но возможно, немного дольше. Но мы отвезем вас домой сразу же, как только они позволят нам сделать это.

Четверо мужчин начали двигаться по проходу, ругаясь с Барб и еще двумя стюардессами, которые быстро теряли контроль над ситуацией.

Бренда схватилась за трубку внутренней связи, чтобы сообщить об этом в кабину пилотов.

Джеймс Холлэнд появился в салоне через сорок секунд. Недовольные заставляли Барб и двух других стюардесс пятиться по проходу. Бренда слышала голос Барб, громкий и сердитый, ему вторили мужчины, и видела, как на месте событий появился Холлэнд, взявший по дороге что-то из ящика наверху.

Мегафон! Капитан быстро прошел вперед, включая его.

– Всем оставаться на своих местах! Вы, мужики, заткнитесь и немедленно возвращайтесь на свои места.

Двое бунтовщиков успокоились и отошли, но зачинщик и его приятель пошли на капитана, говоря на повышенных тонах. Холлэнд дал им подойти, стоял молча, пока они, спотыкаясь, шли к нему, жалуясь на то, как с ними обращаются. Капитан опустил мегафон и собирался им ответить, когда Барб нечаянно встала на их пути, выйдя из помещения кухни. В это же мгновение пассажир, идущий первым, ударил ее, отбросив обратно в отсек, где стюардесса упала с глухим шумом, ударившись головой о металлический край раздаточной тележки.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник