Чаша Гальфара
Шрифт:
– А вот и мои кормильцы – билвилы. Это и молоко, и масло, и сыр, и мясо.
Алена подошла поближе, и билвил, подняв от травы добродушную морду, лизнул ей руку мокрым шершавым языком.
– Симпатяга, – улыбнулась девочка и потрепала билвила за ухо. – Жалко, наверное, убивать таких?
– Зачем же убивать? – удивился Зэнд.
– Как зачем, а мясо?
Зэнд усмехнулся и покачал головой, потом, немного поискав вокруг, поднял с земли длинную хворостину. Подойдя к билвилу сзади, Зэнд наступил ногой на хвост и резко стеганул хворостиной по широкой спине животного. Билвил обиженно хрюкнул
– Вот и все, – сказал Зэнд, разводя руками. – Получайте двадцать пять – тридцать килограммов отборного филе. А через месяц отрастет такой же.
– Н-да, просто слов нет, – пробормотал Лимонад, почесывая за ухом.
– Подумаешь, – неожиданно взбрыкнула Лю, – у нас на Земле ящерицы тоже хвосты отбрасывают.
– И вы их едите? – спросил Зэнд.
– Нет, – ответила за Лю Алена, – они слишком маленькие.
Больше нигде не задерживаясь, путешественники во главе с Зэндом пошли через луг к опушке леса.
– Сейчас ковры летят строго на юг, – давал Зэнд последние наставления, – Элеонт же расположен на юго-востоке. Но, чтобы вам было проще ориентироваться, сначала полетите, как и все, на юг до Розового Озера. Это где-то часов пять полета. А уж от озера повернете на восток, и – по прямой до самой столицы. Понятно?
– Понятно. А мы не заблудимся? – опасливо поинтересовалась Алена.
– Если будете делать так, как я говорю, все будет в порядке. Озеро на юге только одно, а как повернете на восток, вскоре справа начнется Большой Лес. Будете лететь вдоль него, только к самому Лесу не приближайтесь. Ну а Элеонт ни с чем спутать нельзя, сами увидите.
Между тем путники все ближе подходили к лесу. Вот впереди справа поднялся в воздух зеленый лоскут "ковра" и, плавно колыхаясь, исчез за ближайшим холмом. Зэнд замедлил шаг и внимательно смотрел по сторонам. Наконец он подошел к небольшой ярко-зеленой лужайке. Короткая и густая, словно стриженная, трава свидетельствовала о том, что это и есть "ковер". Зэнд подошел к его центру и позвал за собой остальных. Здесь они увидели одиноко растущий среди травы большой оранжево-золотистый цветок, вернее распускающийся бутон на коротком мясистом стебле.
– Этот, я думаю, вам подойдет, – сказал Зэнд. – Минут через десять он полетит. Теперь слушайте внимательно. Самое неприятное – это момент отрыва, когда "ковер" выдирает из земли корешки. Тут надо просто спокойно сидеть здесь, в центре; можно даже лечь. Посмотрите теперь на этот бутон. Видите, он распускается. С его помощью "ковром" можно управлять. Достаточно положить открытую ладонь на распустившийся цветок и мысленно отдать приказ лететь туда, куда тебе надо, или же опуститься совсем. Понятно?
– Понятно, – кивнула Алена. – Значит до Розового Озера я вообще не буду трогать цветок. А потом надо будет повернуть налево, на восток. Верно?
– Умница. Ты правильно все поняла, – одобрил Зэнд. – Ну а теперь устраивайтесь поудобнее, скоро взлет. И главное – ничего не бойтесь.
Алена положила рюкзачок с провизией и корзинку с фруктами поближе к распускающемуся бутону, а сама уселась рядом. Около нее тут же пристроились Лю и Лимонад. Трава была невысокой, но очень густой и шелковистой на ощупь. Действительно, настоящий ковер.
Зэнд отошел за границу "ковра" и стоял, ободряюще глядя на путешественников.
– Смотри за цветком! – крикнул он Алене, и та, улыбнувшись, кивнула головой ему в ответ.
А между тем бутон раскрывался с невероятной скоростью, буквально на глазах он превращался в огромный, чем-то похожий на лилию, прекрасный цветок. И вот первая, еле ощутимая волна дрожи пробежала по поверхности "ковра". Потом прошла волна побольше, а через несколько секунд уже весь "ковер" колыхался, словно море от утреннего бриза.
Алене сразу вспомнилась сегодняшняя ночь, и вместе с этим воспоминанием нахлынул страх, безотчетный и неподвластный разуму. Алена судорожно вцепилась руками в траву, благо та была на редкость прочной. Рядом распластался Лимонад, раскинув в стороны все четыре лапы и намертво вцепившись в "ковер" когтями. Судя по его совершенно сумасшедшим глазам, он перетрусил еще больше Алены. Одна только Лю чувствовала себя прекрасно; похоже, все это даже доставляло ей удовольствие. Каждая новая волна, подбрасывающая ее все выше и выше, вызывала у обезьяны бурю восторга, сопровождавшуюся радостными визгами. Но вот наконец "ковер" оторвался от земли и начал неспешно подниматься вверх. Волнение перешло в плавное, убаюкивающее покачивание. Алена, до последнего момента все еще сомневавшаяся в душе, сможет ли какая-то трава поднять их всех, наконец убедилась в этом воочию. Более того, поверхность взлетевшего "ковра", хоть и эластичная, оказалась настолько прочной, что почти не прогнулась под тяжестью непрошеных пассажиров.
"Ковер" постепенно набирал высоту, горизонт с каждой секундой отодвигался все дальше и дальше. Глазам открывались живописные просторы, уже знакомые после посещения смотровой площадки на башне Зэнда. Фигура самого дядюшки Зэнда внизу становилась все меньше и меньше. Алена слегка привстала, чтобы лучше видеть его, и помахала рукой.
– Держитесь подальше от Большого Леса! – крикнул Зэнд, вскинув руку в ответном приветствии.
– Прощайте, дядюшка Зэнд! Спасибо вам за все! – крикнула Алена, и ей вторили Лю и Лимонад.
"Ковер" поднялся выше самых больших деревьев, несколько секунд повисел на месте, разворачиваясь вокруг вертикальной оси, потом плавно тронулся в южном направлении и, постепенно набирая скорость, полетел над лесом. Во всех движениях "ковра" чувствовалась такая уверенность и надежность, что страх отступил и постепенно сменился чувством безмятежного покоя.
Встречный поток воздуха обдувал лицо, трепал волосы, и Алене вспоминались автомобильные поездки с отцом, когда то же самое делал ветер, врывающийся в раскрытое окно. От этих воспоминаний было немного грустно, и в то же время – радостно от небывалого ощущения полета и от предвкушения чего-то необыкновенного и чудесного, что ждало впереди.