Чаша роз
Шрифт:
— Вы знали, что произойдет?
Женщина покачала головой, онабыла озадачена не меньше Дэвида.
— Нет. Простите, Дэвид. Я бы предупредила вас, если бы знала. Но ситуация беспрецедентная. — Она закусила губы. — Я сомневалась, что эта миссия вернется ко мне, потому что не смогла защитить чашу в критический момент. Я изо всех сил настраивала себя быть благородной и доброй к новому стражу.
Поразительная честность.
— Если вас растили для этой миссии, то лучше вы, чем я. — Дэвид вздохнул с облегчением
— Тогда мы оба довольны, — просияла Мейрид. — Но пойдем к моему отцу. Он отправил меня в церковь, и теперь я понимаю почему. Ему осталось мало времени.
Дэвид кивнул, Джейн взяла его под руку, и они вышли из церкви. Дэвид был благодарен Джейн. После того как пришлось поверить в столь невероятные вещи, она была нужна ему как якорь.
Мейрид вела их к одному из старых домов, лепившихся к стене вокруг церкви. Фасад до половины был увит прекрасными белыми розами с едва заметным пурпурным пятнышком в сердцевине каждого цветка. Густой аромат наполнял воздух. Джейн с восхищением коснулась цветка.
— Они великолепные. И ранние.
— Это розы Грааля и цветут почти весь год. Маленькое, но прекрасное чудо Грааля. Если хотите, я дам вам отросток. — Мейрид понизила голос. — Я положила папу в гостиной, поскольку он был не в силах подняться в спальню. — Шагнув в комнату, она уже громче сказала: — Папа! Грааль вернулся!
На узкой кровати лежала неподвижная фигура, на полу свернулась старая собака. Услышав голос дочери, Уильям Синклер резко открыл выцветшие голубые глаза, в них светилось сознание. Вытянув руку, он прошептал:
— Пожалуйста, дружище…
Дэвид открыл сумку и вынул Грааль. Развернув полотенце, он вложил чащу в хрупкие руки старика.
— Вот, сэр. Чаша вернулась домой.
Уильям Синклер поцеловал край чаши. Подняв глаза, он посмотрел сначала на Дэвида, потом на Джейн.
— Нет благодарности, достойной того, что вы сделали. — Потом он взглянул на дочь. — Прощай, моя дорогая девочка. Ты будешь служить хорошо.
Он положил чашу себе на грудь, у сердца. Потом лицо его засияло, глаза закрылись и душа отлетела.
Мейрид мучительно выдохнула и прижала руку к сердцу.
— Исцеление бывает разным, — тихо сказала Джейн. — Покойся с миром, верный страж.
— Страж служил долго и честно и отдал свою жизнь на службе Граалю, — сдавленным голосом произнесла Мейрид. — Но… я буду тосковать по своему отцу.
Шагнув вперед, Дэвид взял чашу из рук старика и закрыл его лицо.
— Нужно кого-то позвать?
Новый страж Мейрид Синклер покачала головой.
— Чуть попозже. — Глубоко вздохнув, она подняла голову. — Грааль нужно вернуть на место. Хотите пойти со мной и попрощаться с ним?
— Да, — почти в унисон ответили Дэвид
Медленным шагом они вернулись в церковь, Дэвид нес чашу в последний раз. Он не жалел о необычайном приключении, в которое вовлекло его Провидение. Теперь у него навсегда открылись глаза, он будет шире смотреть на мир благодаря силам, о которых даже не подозревал. И предполагал, что теперь он лучше, чем прежде.
Не мог он сожалеть и о встрече с Джейн Макрей, даже сознавая, как больно будет потерять ее. Он любил ее, и даже если теряет ее сейчас, то надеется на будущее.
Но он не тосковал по ответственности за Грааль. Его дело — это самолеты, летчики, мирская жизнь. И он вернется к нему лучшим и более счастливым благодаря тому, что произошло с ним.
Он взглянул на Джейн, задаваясь вопросом, что она думает об их совместном приключении. Магия и чудесная сила были частью ее повседневной жизни. От ее жизненного опыта волосы дыбом вставали, не говоря уж о ее эмоциональных потрясениях. Для нее в цену любви входила тяжкая боль потери, которую она уже пережила.
Дэвид думал, что она любит его, и, возможно, эта любовь расцветет и превратится в вечную, когда война закончится. Но столь же вероятно, что Джейн захотела бы остаться в Лондоне и они бы никогда не встретились. Конечно, это означало бы, что Кригер все-таки доставил Грааль в Германию и война проиграна. Дэвид подозревал, что Джейн первая скажет, что предотвращение такой катастрофы стоит личной боли.
Они последовали за Мейрид в придел Богоматери. Мейрид взяла чашу у Дэвида и подала ее Джейн:
— Вы ведь хотите попрощаться с Граалем?
Приняв чашу, Джейн смотрела в нее, эмоции сменялись на ее лице. Сначала шок, потом изумление и, наконец, радость. С глубоким вздохом Джейн вернула чашу новому стражу.
— Трудно расстаться с ней, правда? Для меня чаша выглядит как роза из белого света. Дэвид сказал, что она выглядит как звезда. А как вы видите чашу, Мейрид?
— Как пульсирующее сердце из белого пламени. — Мейрид сжала чашу ладонями. — Я назначена стражем Рослина и буду им долгие годы. И хотя Грааль будет управлять моей жизнью, пока я не умру, я могу больше никогда не увидеть его.
— Вы возражаете? — полюбопытствовала Джейн.
— О нет. Это высокое служение и награда. — Мейрид улыбнулась: — Это как быть монахиней, только без соблюдения целибата. Думаю, это Грааль направил меня к правильному мужу, это был прекрасный выбор. Кто-нибудь из моих детей или внуков продолжит мое дело. Дэвид, ваш случай редкий. Вы жалеете, что были призваны на службу Граалю?
Он взглянул на Джейн:
— Никогда.
— Теперь… — Мейрид подняла чашу над головой и, сосредотачиваясь, закрыла глаза.