Чаша Владычицы Морей
Шрифт:
— А что вам за дело до ее происхождения, сударь? — не выдержал Мартин.
— Какие ретивые у вас охранники! — усмехнулся стонторец, по-прежнему глядя только на девушку. — Я никого не хотел обидеть или напугать, моя леди. И простите мою невежливость, я не представился. Меня зовут барон Элгин, хозяин здешних земель.
Он чуть поклонился Кэтрин.
— Вы никого не напугали, барон — огрызнулся Мартин. — И раз уж вы такой знаток алтонских диалектов, то что ж не выясняете мое родовое имя?
Барон, наконец, удостоил беглого взгляда потомка Дэйлов. Элгин расслышал его произношение, но решил подразнить парня.
— Неужели вы тоже дворянин,
— При чем тут вид, вы же родословную составляете на слух, — недобро усмехнулся Сэндклиф.
— И он говорит мне, что ты-то точно родился и вырос не в замке, хотя тоже из Алтона.
Кеннет хотел вмешаться, но Кэтрин его опередила.
— Нам очень приятно с вами познакомиться, мой лорд. Но я действительно не из дворян. — Девушке хотелось поскорее отделаться от навязчивого и любопытного барона, цеплявшегося к ее мужчинам. Он уже совершенно не казался привлекательным. Тут ей в голову пришла удачная мысль. — Вернее, мой отец был благородным, а мать… — Она замялась. — Я с младенчества воспитывалась в замке, но потом родитель женился, и меня отослали прочь. К счастью, моего образования хватило, чтобы стать ученицей магистра Кеннета.
Барон смотрел на девушку с интересом, к которому примешивалось недоверие.
— Моя леди, я заинтригован. Мне бы очень хотелось узнать о вас побольше. Возможно вы, магистр, — обратился он к Кеннету, — согласитесь принять приглашение и переночуете в моем замке?
Колдун мельком взглянул на Мартина и Сэндклифа. Урожденный лорд Дэйл по-прежнему ничего подозрительного не чуял. Ему не хотелось пользоваться гостеприимством этого надутого барона, но Кэти гораздо лучше отдохнет ночью в замке, чем на земле в лесу. И они так давно не проводили ночь втроем в нормальной постели… Он чуть заметно кивнул чародею. Капитану шестое чувство твердило: не надо лезть в гости к этому пускающему слюни от Кэт му…ку. Но Марти не беспокоится, а их подруга будет рада провести ночь под крышей. Правда, спать ей много не придется, они с медведем об этом позаботятся. А предчувствие… Да это, пожалуй, просто ревность. Он тоже кивнул. Кеннет в напыщенных выражениях тут же выразил свое согласие и благодарность барону Элгину. Тот вежливо поклонился.
— Я и мои люди поедем вперед. Доберусь до замка и вышлю вам навстречу карету.
По дороге путники успели обсудить барона и его гостеприимство. Кэтрин, слушая своих мужчин, подозревала, что Элгину сильно икается. Кеннет, как и она сама, был настроен миролюбиво.
— Зря вы так, молодые люди, — он укоризненно взглянул на Мартина и капитана. — Не представляете, как тоскливо жить в таком уединении. Тут каждый путник становится дорогим гостем, ибо помогает скоротать вечерок за приятной беседой.
— А хорошенькая путешественница согреет постель, в которой перебывали все давно надоевшие служанки, не говоря уж о жене.
— Сэнди, ты что, ревнуешь? — рассмеялась Кэтрин.
— Я с самого начала предупреждал тебя, Кэт: пока ты с нами, других у тебя не будет. Думаешь, никто не заметил как вы с ним друг на друга пялились?
Мартину с Кеннетом тоже стало смешно, капитан угрюмо зыркнул на своих спутников и спросил:
— Неужели ты ничего не почуял, Марти?
— Нет, ничего. Иначе не согласился бы на его приглашение.
— Сэнди, если б ты хоть через день мыл лицо и пару раз побрился, пока мы шли через топь, вид барона не доставил бы мне такого удовольствия, — дразнилась Кэтрин.
— Кэт, твое кокетство начинает раздражать. Тебе же нравится, как мы выглядим, ты от этого заводишься. Я помню твой взгляд…
Тут Мартин ощутимо ткнул друга локтем в бок, и Сэндклиф замолчал, покосившись на чародея. Тот пристально уставился в сгустившиеся за окном сумерки.
Путники прибыли в замок, когда уже стемнело. Мартин и Кэтрин подивились на необычное сооружение. Насколько им удалось разглядеть в тусклом свете факелов, наружные укрепленные стены жилища барона были сложены из камня, а большинство внутренних построек — из бревен. Путешественники вышли из кареты, во дворе их встречал сам хозяин. Он препоручил мужчин дворецкому, а сам любезно проводил Кэтрин в ее комнату. Девушка осталась довольна всем, особенно размерами кровати. Понравилось ей и платье, аккуратно разложенное на ней. У нее не было с собой женской одежды, а сидеть в гостях за ужином в чистых, но потертых штанах и мятой рубахе было неловко.
Элгин приставил к гостье служанку, которая тут же отвела девушку в купальню. Кэтрин с наслаждением поплескалась в теплой воде, не подозревая, что хозяин видел всю процедуру ее омовения через специальный глазок. Зато Мартин, встретившись с бароном за столом, отчетливо учуял целый букет нежелательных запахов. Правая рука у мужика, должно быть, сильно устала. А ведь Сэнди предупреждал… Надо было полагаться не на дурацкое чутье, а на старые добрые мужские инстинкты, его друга они не подвели. Кэтрин, конечно же, ни о чем не подозревала. Она была весела и с удовольствием поглядывала на чисто выбритых Мартина и Сэндклифа. И, судя по запаху, желала только их.
Беседу за столом вели главным образом Элгин и Кеннет. Барон подчеркнуто избегал всякого общения с капитаном, а Мартин так односложно отвечал на вопросы хозяина, что тот вскоре перестал к нему обращаться. Кэтрин, разыгрывавшая скромную ученицу магистра, тоже предпочитала отмалчиваться. Кеннет видел, как накаляется с каждой минутой атмосфера в любовном квадрате, поэтому старался отвечать и за девушку, и за себя, разливаясь соловьем. Ему это было не трудно и очень приятно. Сэндклиф и Мартин откланялись сразу по окончании ужина, Кэтрин поднялась из-за стола чуть погодя. Барон, которому ужасно надоел старый болтун, поспешил встать, дабы проводить гостью. Девушка отнекивалась, но он настоял. У двери ее комнаты они остановились попрощаться на ночь.
— Вы позволите войти, моя леди? — Элгин решил выразить свои намерения предельно ясно.
— Нет, барон, — Кэтрин тоже не сочла нужным прибегать к витиеватым вежливым фразам.
— Почему? Разве я вам не нравлюсь? Ваши взгляды на дороге обжигали.
— Как жаль, что я ввела вас в заблуждение. Мне приятно было посмотреть на вас, но не более.
— Но вы же не девственница, я уверен. Вам нечего терять. Я очарован вами, жены у меня нет, кто знает, как все может повернуться? Если вы рассказали о себе правду, мое предложение — отличная возможность для вас обрести надежную гавань в этой жизни.
— Как любезно и романтично, барон, обсуждать вопрос моей девственности! Спасибо и за туманный намек на матримониальные планы, но меня это не интересует. Спокойной ночи.
— У тебя кто-то есть? — разозлился Элгин.
Как она смеет так себя вести? Столь легко от него еще ни одна не отделалась. Сдавались и чистокровные дворянки княжеского рода. А эта маленькая потаскушка, которую он подобрал на проезжей дороге, ломается.
— Это не ваше дело.
— Мое-не мое, ответить придется.