Часовня "Кловер"
Шрифт:
— Я не осуждаю, Веснушка, — сказал Джесс. — Просто констатирую факты. И я видел, как ты вчера вечером уткнулась лицом в холодильник, доедая последнее шоколадное печенье, когда думала, что я не смотрю. Ты плакала, потому что сама съела их все.
Она прищурилась, глядя на своего мужа, который был на добрых двадцать сантиметров выше нее.
Я прикусила губу, чтобы удержаться от смеха из-за их перебранки. Большинство браков, свидетелем которых я была в детстве, были неловкими и фальшивыми. Пары не посмели бы дразнить друг друга на публике. Но это то, чего я втайне желала для себя. Что-нибудь
Закончив хмуриться, Джиджи повернулась ко мне и протянула руку.
— Привет. Я Джиджи Клири. Здешний шериф — мой муж, Джесс. Мы родители Роуэн Клири.
— Приятно с вами познакомиться. Я Эммелин Остин. Я буду учительницей вашей дочери. Мне нужно обсудить с вами несколько вопросов, не хотите ли присесть? — сказала я, махнув рукой на стулья перед моим столом.
Джиджи, вероятно, была на пятом или шестом месяце беременности. Ее выпирающий живот был слегка скрыт туникой с драпировкой, но начинал занимать значительную часть ее тела. И она была сногсшибательна. Ее длинные, волнистые каштановые волосы были блестящими и пышными. Веснушки покрывали ее нос, а глаза были красивого темно-синего оттенка.
Ее муж, Джесс, был не только крупным мужчиной, но и очень симпатичным. У него была сильная челюсть и широкие плечи. На нем была коричневая рубашка с блестящим значком на бедре. Его пистолет был засунут в кобуру под мышкой.
Когда он отодвинул стул для своей жены, его яркие, светло-голубые глаза засияли при взгляде на нее. Передо мной был мужчина, по уши влюбленный в свою жену.
— Я с нетерпением жду встречи с Роуэн на следующей неделе, — сказала я им. — Перед началом занятий я хотела воспользоваться возможностью встретиться с вами обоими и выяснить, есть ли у вас что-нибудь особенное, над чем бы вы хотели, чтобы я поработала с ней в этом учебном году.
Я столько раз репетировала свою вступительную речь перед зеркалом, что чуть не поторопилась со словами. Несмотря на то, что сегодня я уже сказала их десяти другим парам, я все еще нервничала. Я отчаянно хотела произвести хорошее впечатление на родителей моих будущих учеников.
Я сделала вдох, прежде чем закончить.
— Кроме того, если у вас есть какие-либо опасения, мы можем обсудить и их тоже.
Джесс и Джиджи переглянулись. Это не могло быть хорошо.
— В начале года у нас была небольшая драма, — сказал Джесс. — Джорджию похитили, и это потрясло Роу. Думаю, она пережила это, но время от времени ей снятся кошмары. Я сомневаюсь, что в школе что-нибудь всплывет, но мы подумали, что тебе следует знать.
— О боже мой, — выдохнула я. — Я рада, что с тобой все в порядке.
— Я в порядке, — сказала Джиджи, потирая свой живот. — С Роуэн тоже все в порядке. Джесс просто чересчур заботлив, а Роу знает, как манипулировать своим отцом. Он остается с ней дома по утрам после этих кошмаров в кавычках.
— Она не притворяется, Джорджия.
— Она точно притворяется, Джесс.
— Я могу понаблюдать за Роуэн и поискать признаки дистресса или беспокойства. На всякий случай, — сказала я.
— Спасибо, — сказала Джиджи. — Она так волнуется перед школой, я уверена, с ней все будет в порядке. Так что насчет тебя? Ты только что переехала сюда,
— Да, я только переехала, и мне здесь очень нравится. Я никогда раньше не была в Монтане и только слышала рассказы о том, как здесь красиво. И я не разочарована. Я здесь всего пару недель, но совершенно без ума от этого места.
— Мы с Роуэн переехали сюда всего полтора года назад и тоже влюбились в это место. Откуда переехала ты? — спросила Джиджи.
Я улыбнулась.
— Из Нью-Йорка.
Ее глаза округлились. Это была та же реакция, которую я получала сегодня от всех родителей.
— Прошлой весной я получила степень преподавателя в Нью-Йоркском университете и решила, что мне нужно сменить темп. После того, как я начала искать работу, то наткнулась на объявление о поиске учительницы начальных классов в Прескотте и просто согласилась на это. Я имею в виду, что может быть большим изменением темпа, чем переезд с Манхэттена в маленький городок Монтаны?
— Я думала, что мой переезд из Спокана был большим событием, — сказала она. — Ну, думаю, добро пожаловать! Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся звонить нам. Местный шериф отлично разбирается в перемещении ящиков, — она подмигнула и похлопала Джесса по руке.
— Спасибо, — я добавила мысленную галочку к подсчету в своей голове. За один день семнадцать разных людей приветствовали меня в Прескотте и предложили свою помощь во всем, в чем я нуждалась.
И с каждым предложением мои сомнения по поводу решения оставить свою прежнюю жизнь позади исчезали. В тридцать один год я начала все сначала. Это был огромный риск, но я была рада пойти на него.
Я не знала, останусь ли в Прескотте дольше, чем на этот год, но на данный момент это было идеальное место для меня.
?
— Привет, дорогой, — сказала я в свой телефон, когда ехала домой на своем вишнево-красном джипе.
— Привет, — сказал Логан. — Как прошел твой первый день?
— Хорошо. Я не могу перестать улыбаться. Все дети были великолепны. Мой план урока сработал идеально, и все они остались заняты тем упражнением по математике, о котором я беспокоилась. Лучше и быть не могло.
— Я рад, милая, — сказал он, — хотя втайне надеялся, что это будет ужасно и ты вернешься ко мне домой.
Я сделала долгий, глубокий вдох.
— Ты знаешь, почему я должна была это сделать, Логан. Это не навсегда.
— Я знаю, — сказал он, — но это не значит, что мне нравится тот факт, что моя девушка живет на другом конце страны.
— Мы говорили об этом, — напомнила я ему. — Ты сказал, что понимаешь, почему мне нужно было внести эти изменения.
Логан пообещал, что поддержит мое решение уехать на год из Нью-Йорка. Он знал, что город, который я когда-то любила, начал душить меня, что я чувствовала себя незащищенной и постоянно находилась под пристальным вниманием общественности. Побег из города казался единственным вариантом.