Часовня "Кловер"
Шрифт:
— Я так и знала! — Джиджи заплакала прежде, чем я смогла продолжить. Она повернулась, чтобы впиться взглядом в Джесса. — Я знала, что это случится, Джесс! Я снова и снова говорила тебе, чтобы ты следил за своими дурацкими выражениями в ее присутствии. Но ты просто продолжаешь ругаться. Говоря, что у вас двоих есть взаимопонимание, и, если она повторит эти слова, тебе придется арестовать ее. А теперь посмотри, где мы находимся! Если она ругается, значит, даже тюрьмы больше не боится! Что дальше? Алкоголь? Наркотики? Посмотри, что ты наделал!
— Джорджия,
Я замахала руками, чтобы привлечь их внимание.
— На самом деле, если я могу прервать…
— Извини, — сказал Джесс, когда Джиджи фыркнула и скрестила руки на животе.
— Нет, мне так жаль. Мне следовало быть более конкретной. Роуэн не ругается. Она просто использует слова-заменители. И хотя на самом деле они не так уж плохи, я не хочу, чтобы у детей вошло в привычку добавлять ругательства или заполнители в свои предложения. Мы работаем над расширением их словарного запаса и составлением законченных фраз. Роуэн довольно часто добавляет одно конкретное слово. Она часто говорит «ёрт»3.
У Джиджи отвисла челюсть.
Джесса откинул голову назад и разразился смехом.
Чем дольше он смеялся, тем сильнее я боролась с желанием рассмеяться вместе с ним. Виноватое выражение на лице Джиджи было забавным.
— Не хочешь извиниться? — спросил Джесс у Джиджи с самодовольной ухмылкой после того, как его смех утих.
— Нет, — пробормотала она.
— Мы поговорим с Роу, — сказал мне Джесс с широкой улыбкой. Он встал, затем наклонился, чтобы помочь Джиджи подняться со стула.
— Мне так жаль, Эммелин, — смущенно сказала Джиджи. — Это моя вина. Я обязательно скажу Роу, чтобы она больше так не говорила.
— Я была бы признательна за это. Опять же, это не имеет большого значения, но я хотела, чтобы вы знали, что я попросила ее, по крайней мере, перестать говорить так в школе.
— Конечно. Я уверена, что она прекратит потому, что ты попросила ее. Она обожает тебя и уже многому научилась. Ты замечательный учитель.
— Спасибо, — я не пыталась скрыть улыбку.
Мое сердце наполнилось от ее комплимента. Я так сильно хотела быть хорошей учительницей. Ее похвала сделала все недавние изменения в моей жизни стоящими стресса и беспокойства. Это укрепило меня в мысли, что я поступила правильно, решив следовать своей мечте, несмотря на все протесты моей семьи и друзей.
И мне нравилось слышать, что Роу обожала меня, потому что я тоже дорожила ею. Роуэн Клири была ярким, сияющим светом.
— У тебя есть какие-нибудь планы на вечер пятницы? — спросила Джиджи, прежде чем они подошли к двери. — Мы устраиваем вечеринку в честь Хэллоуина на нашей ферме. Я вроде как схожу с ума на Хэллоуин.
— Вроде как? — пробормотал Джесс.
Джиджи ткнула его локтем в ребра, но улыбнулась.
— Мы были бы рады пригласить тебя в гости, если у тебя нет никаких планов. Не будет ничего особенного. Никаких костюмов или чего-то еще. Просто компания из нас, собравшихся вместе после угощения
Мои будни с момента переезда в Прескотт состояли из разогрева замороженных блюд, распаковки нескольких коробок, редких телефонных разговоров с Логаном, когда он мог уделить мне время, и чтения в одиночестве в постели, пока я не усну. Выходные были потрачены в основном на то же самое, хотя субботние дни я проводила, исследуя центр города.
Первые три недели я думала, что тихие, безмятежные вечера и выходные — это потрясающе. Но теперь, когда прошло больше двух месяцев, мне становилось одиноко.
В Нью-Йорке у меня был напряженный социальный календарь. Всегда было на что сходить, по крайней мере, четыре или пять вечеров в неделю. Выходные обычно были заполнены благотворительными обедами и гала-концертами. Я не скучала по напряженному и сумасшедшему графику или неудобным бальным платьям, но я действительно скучала по общению с людьми. Проводя дни с пяти- и шестилетними детьми, я не удовлетворяла свою тягу к социальному взаимодействию.
Так что ответить на вопрос Джиджи было легко.
— Я приду.
Ночь вдали от моего дома в присутствии других взрослых казалась хорошей идеей.
?
Ник
— Как дела, чувак? — спросил Сайлас, протягивая мне бутылку пива на кухне фермерского дома.
— Ничего особенного. С нетерпением жду, когда Джиджи из-за чего-нибудь разозлится сегодня, и я буду наблюдать, как Брик извивается, пытаясь ее успокоить. Он чертовски напуган тем, что у нее начнутся преждевременные роды.
Мой обычно жесткий и упрямый друг, прозванный так за свои габариты и солидную массу, совершенно разваливался на части из-за своей очень беременной жены.
— Джесс надерет тебе задницу, если ты разозлишь ее, — предупредил Сайлас.
— Оно будет того стоить.
Мне нравилось поддразнивать своего друга по поводу его чрезмерной заботы, когда речь заходила о его жене, дочери и не рождённом сыне.
Но шутки в сторону, я был рад за Джесса. Он заслужил всю ту радость, которую Джиджи и Роуэн привнесли в его жизнь. Прошло почти десять лет с тех пор, как я встретил Джесса, и ни разу не видел его таким счастливым, каким он был с тех пор, как встретил Джиджи.
Я завидовал этому счастью, но у меня не было желания пытаться создать его для себя. Мечта о том, чтобы иметь собственную семью, умерла давным-давно.
Сайлас толкнул меня в плечо.
— Джесс сказал, что сегодня их вызвала в школу учительница Роуэн. Думаю, Роу говорила «ёрт» точно так же, как это делает Джиджи. Учительница сказала, что не хочет, чтобы дети притворялись, что ругаются.
Я разразился смехом.
— Тогда это моя точка зрения. Где Джиджи?
Сайлас вздернул подбородок и поднял стакан с пивом в воздух.