Часовщик
Шрифт:
Я чувствовал себя одиноко, оказавшись на окраине мира. В небольшой пещере, где вместе с экипажем катера ютились меньше двух десятков человек, собрались все люди на сотни километров вокруг. Дождь закончился, но на море ещё было неспокойно.
— Скорее бы кончилась непогода, и мы могли убраться отсюда, — произнёс наш проводник, закутываясь в тёплый меховой плащ. — Оставаться здесь надолго слишком опасно.
— Это ещё почему? — удивилась Чагина.
— Этот остров окутан тайнами и мистическими историями, —
— Вы хотели сказать, отряд браконьеров? — ухмыльнулся Родион.
— И их тоже. Ходят легенды, будто духи этого острова не любят гостей и губят всех, кто попытается высадиться здесь и пробыть достаточно долго.
— Глупости! — отозвался Родион. — С чего нам бояться каких-то духов? Пусть они боятся нас!
Однако когда в отдалении что-то загудело, даже Серафимов поёжился от страха, пусть и старался не подавать вида.
— Слышите? — насторожился Кеша. — Это летяга!
— Откуда здесь взяться летягам? — засомневался Родион.
— Говорю вам, летяга! — Уваров выскочил из пещеры и задрал голову вверх, пытаясь рассмотреть в небе летательный аппарат. — Вот же он!
— Осторожнее, это могут быть контрабандисты или браконьеры, — предостерёг Саргын, который вышел из пещеры вслед за Кешей, а затем высыпали и все мы.
— А что, у браконьеров так много денег, что хватает на летяг?
— Чаще всего, нет. Я знаю лишь пару шаек, которые могут себе такое позволить, и их нам бояться не стоит. А вот если летяга принадлежит контрабандистам, которые могли здесь устроить секретную базу, то стоит быть начеку.
— Может, спалить эту штуковину, пока она не вернулась с взрывчаткой? — предложил Родион.
— Спокойно, это свои! — успокоил парня капитан катера. — Смотрите, рация заработала через летягу. Алло!
— На летяге стоит ретранслятор! — восхищенно произнёс Кеша, посмотрев на аппарат, как на какое-то сокровище. Даже Куксин не смотрел так восторженно на местные сорняки.
Капитан связался с экспедиционным судном и доложил нашу ситуацию, а затем передал нам сообщение с «Адмирала Седова»:
— У нас есть два варианта: либо мы снимаемся с места, идём к островам Де Лонга, несколько часов осматриваемся там и возвращаемся на корабль, либо берём курс назад, но ждём остальных на корабле и на острова уже не едем, потому как погода портится с каждым днём, и нашу экспедицию придётся сворачивать.
— Выходит, мы зря мёрзли? Давайте уже заглянем на эти острова! — предложил Родион, и все его поддержали. Несмотря на усталость и недосып, мы понимали, что шанса побывать в тех краях может больше никогда не подвернуться.
Обратная дорога до катера прошла быстро. Теперь, когда шквальный ветер не сбивал с ног и не вынуждал закутаться поглубже в одежду, идти было куда легче, и мы смогли вдоволь полюбоваться красотой
Правда, один раз Родион всё-таки зазевался и съехал с узкой тропинки вниз. Мне пришлось спускаться к нему и помогать подниматься обратно. Под нашими ногами целый пласт породы съехал в сторону и обнажил тайник между камней. Я поднял металлический диск и провел по нему рукой, очищая от грязи.
— Это что такое? — диск выглядел совершенно новым, а на нем был изображен осьминог с поднятыми вверх щупальцами.
— Лучше выбрось эту вещь! — посоветовал мне Саргын, вмиг изменившись в лице. — А лучше поклади там, где взял и никому не говори, что видел это.
— А что это?
— Видишь этого осьминога? Пару лет назад на севере появились люди, которые поклоняются Великому Октопусу — огромному осьминогу, который обитает в здешних водах.
— Чушь! — отозвался профессор Куксин. — Осьминоги не смогут выжить в таком холодном климате. Арсений, заберите этот диск, он станет достоянием нашей коллекции, собранной на островах.
Я пытался расспросить нашего проводника на счёт таинственного диска, но он отказывался говорить на эту тему и каждый раз искал случая увести разговор в другое русло. Судя по всему, ему что-то известно, но он боится говорить об этом.
К островам Де Лонга мы добрались через час, и ни разу не пожалели о своём решении. Немного распогодилось, и ветер стих, а перед нами предстало потрясающее зрелище: десятки тысяч птиц гнездились на отвесных каменных скалах. Стоял невероятных шум — то ли здесь так было всегда, то ли птицы были встревожены неожиданным появлением людей.
— Потярсающе! Настоящий птичий базар! — не скрывал восторга профессор Куксин. — Кто б мог подумать, что кулик может обитать в этих краях? А вот кайра, моевка… Потрясающе! Мне ни за что не поверят, что здесь обитают эти птицы.
— А камера вам на что, Пётр Николаевич? — Родион достал телефон и начал снимать птичий базар на камеру.
— Родь, ты только телефон поверни горизонтально, небо и воду мы и в Мурманске посмотрим, — посоветовал ему Кирсанов.
Несмотря на природную упёртость, Родя послушал совет и развернул телефон.
— Серафимов, вам это зачтётся на экзамене! — пообещал биолог.
— А мне? — тут же оживился Никита.
— И вам, господин Кирсанов! Потрясающие кадры! Давайте высадимся на острове, я просто должен увидеть своими глазами что находится на поверхности!
Задача оказалась непростой, потому как найти подходящее для высадки место было непросто. Острова выглядели неприступными каменными цитаделями, возвышающимися над водой. Пришлось проплыть немного вдоль острова, чтобы найти подходящее место, но оказалось, что нас опередили — на скалистом выступе, по которому можно было бы подняться наверх, обосновались медведи.