Частный детектив. Выпуск 7
Шрифт:
– А Джексона кто убил?
– Удони. Я рассказал о вашем письме к полковнику и о догадке насчет рыжего левши. Удони сказал, что Джексон должен исчезнуть и что он об этом позаботится. А наутро я прочел в газетах о смерти Джексона. Нужно было сразу передать Удони в руки полиции, но я уже сам увяз в этом деле. Когда вы сказали, что вам известно, где труп, я и Удони выкопали тело и спрятали его в старом склепе. Но вы нашли
– Я не успел вам сказать, что меня зовут "Упрямый Крейн".
Кортленд покачал головой:
– До сих пор не могу понять, как я поднял на вас руку…
– Ерунда, - Крейн махнул рукой.
– Вы не первый, кто хотел меня укокошить.
Прокурор сказал:
– По-моему, дело начинает проясняться. Мне бы только хотелось узнать, зачем вы спрятались в комнате с покойницей?
– Как видите, это было не лишено смысла. Я считал, что убийца, кто бы он ни был, вновь захочет завладеть трупом. Я послал О'Малли за Удони. Когда же я и Уильямса отправил, Кортленд заявил, что он устал и собирается домой. Это было его алиби, так как только Уильямс с Джонсоном ушли, он сам предложил устроить ловушку на похитителя. Спустившись вниз, я спрятался. Что было дальше, вы знаете, но Уильямс подоспел вовремя.
– Понимаю, - сказал Лероу, - но каким образом ваши друзья оказались поблизости? Ведь вы послали их разыскивать Удони?
– Док, дай-ка сюда мою записку, - попросил Крейн.
Прокурор взглянул на записку, рассмеялся и прочитал: "Ребята, сделайте вид, что смылись, и спрячьтесь где-нибудь поблизости".
– Нужно было схватить его на месте преступления, так как доказательств у меня не было. Теперь же имея показания Кортленда, вы можете вынести приговор. Но вернемся к мотиву преступления. Конечно же, это деньги. Удони хотел жениться на Кэтрин из-за ее состояния. Но мешала жена, и он убил ее. Да, человек он жестокий и хладнокровный. Кортленд защищал свою сестру и дежурного в морге убил случайно. Собственно, это его единственное преступление.
– А как насчет попытки убить вас?
– спросил капитан Грейди.
Крейн вздохнул:
– Если нет заявления от потерпевшего, значит нет и преступления. Я считаю, что мы с ним квиты. Кортленд спас мне жизнь, когда я попал в лапы Френча.
Джонсон спросил:
– А на кой черт Френки искал труп миссис Палетты?
– Ну, она ведь его предала.
– Крейн закурил.
– И по всей видимости, Френч
– Значит, - сказал Уильямс, - та особа, которую мы увели с крыши, все же миссис Палетта.
– Конечно, если бы это было не так, Майк примчался бы сюда.
Прокурор обратился к Крейну:
– Еще один вопрос, мистер Крейн. Каким образом Удони удалось выдать свою жену за мисс Росс?
– Очень просто. Мисс Росс, простите, мисс Кортленд, и миссис Удони похожи. К тому же, персонал отеля никогда не видел их вместе. И когда в комнате нашли труп блондинки, а мисс Кортленд к тому времени уже покрасила волосы, и все знали, что здесь живет блондинка, вопросов не возникло.
Мистер Лероу спросил:
– Почему же тело было голое?
– Наверное, она принимала ванну, когда пришел Сэм. Он задушил ее и перетащил тело в другой номер. После этого он наполнил ванну водой в комнате мисс Кортленд.
– А что делала мисс Кортленд?
– Ее не было в это время дома. Она выступала в "Кларк-Эри".
Мистер Лероу спросил:
– Как, черт побери, вы додумались до этого?
– Вначале я сам не знал, как взяться за это дело. Потом заметил, что два наиболее подозрительных лица - Кортленд и Удони - имеют отличное алиби. Кортленд был в Нью-Йорке, когда произошло убийство, а Удони работал, когда был похищен труп, и опять же Кортленд был с матерью, когда был убит Джексон. Я подумал, а не помогают ли они друг другу?
Мистер Лероу пожал Крейну руку:
– Отличная работа. Вы великолепно все проделали, хотя и частенько заигрывали с законом.
– Так часто, - усмехнулся капитан Грейди, - что я раз десять мог бы его посадить.
– На его багровом лице сверкнула белозубая улыбка.
– Но я, пожалуй, не стану его арестовывать.
– Капитан так крепко поржал руку Крейну, что чуть не раздавил ему пальцы.
Крейн скривился:
– Я рад, что хоть кто-то оценил мой талант.
Все стали постепенно расходиться. Полицейские увели Удони. Кэтрин наблюдала за этим с бесстрастным лицом.
Notes