Частный сыщик
Шрифт:
Джош сдержал проклятия, когда с трудом, хромая, выбрался из крошечной ванны. Лодыжка была всего лишь растянута, а не сломана, но когда он нечаянно повернул ее, чертову штуку, казалось, пронзила боль гораздо большая, чем при переломе. По крайней мере, синяки исчезнут через несколько дней.
Мужчина обвел эту фривольную комнату одним пренебрежительным взглядом и покачал головой. Со своими круглыми башенными стенами, тяжелыми бархатными драпировками и пряничными украшениями на мебели это место выглядело, будто явилось из волшебной сказки. Кровать
По некоторым причинам эта мысль снова вызвала в памяти образ Мэгги Гледстоун.
Джош кинул чемодан на эту дурацкую кровать и открыл его. Внутри он обнаружил белую рубашку и шелковый галстук. В одежной сумке были довольно пристойная итальянский пиджак и пара широких брюк. Почему кто-то озабочен переодеванием к обеду в месте, подобном этому, было выше его разумения, но он был готов пойти навстречу указаниям. Вплоть до мелочей.
Он мимолетно усмехнулся, представив выражение Мэгги, когда она увидит его в незашнурованных кроссовках, итальянском пиджаке и при галстуке. На его опухшую левую ногу никак не натянуть парадные туфли.
Спустя двадцать минут Джош уже медленно и осторожно спускался по покрытой ковром лестнице. В холле носился фантастический аромат, свидетельствующий, что обед — это не выдумка. Дела налаживаются. Он почти пожалел, что рычал и резко разговаривал с бедной маленькой мисс Мэгги Гледстоун.
Потом мужчина достиг передней гостиной, увидел остальных клиентов, ждущих его, и снова изменил свое мнение.
Мэгги обернулась к нему на звук скребущих по деревянному полу костылей. Она послала ему вежливую, но крайне настороженную улыбку.
— О, вот и вы, мистер Дженьори. Позвольте вас представить. Миссис Одесса Хокинс и мисс Ширли Смит.
— Дамы, — Джош наклонил голову, бережно устраиваясь свое тело в кресле. — Зовите меня Джош.
Две женщины на софе, сияя очами, подмигнули ему.
— Мы так признательны, что вы поддержали наше предложение, Джош, — заявила Одесса с любезной улыбкой.
— Ты можешь сказать это еще раз, — объявила Ширли. Фальшивые брильянты на ее очках вспыхнули, когда она рассмотрела костыли и повязки. — Что, черт побери, случилось с вами? Перестрелка с плохими парнями?
— Попал в аварию, — ответил учтиво Джош.
— О, простите. — Ширли казалась разочарованной. — Думала, может, это были плохие парни.
Мэгги снова взяла на себя руководство, кивнув на джентльмена патрицианского вида с великолепными белыми усами и военной выправкой.
— А это полковник Эймос Бун.
— В отставке, — проворчал старый солдат, шагнув вперед и пожимая Джошу руку. — Армия США. Все зовут меня Полковник.
— Ясно.
— Какое оружие предпочитаете, сэр? — спросил Полковник с профессиональным интересом. — Автоматический пистолет или револьвер? Всегда носил многозарядный кольт. Когда еще служил, то есть.
— Я не особенно интересуюсь оружием, — ответил Джош.
Мэгги нахмурилась.
— Вы имеете в виду, что не носите его?
— Нет, если можно этого избежать. А это, поверьте, в большинстве случаев.
Полковник с пониманием кивнул.
— Занимаетесь боевыми искусствами, да? Не удивительно. У вас такая внешность. Всегда можно определить по виду таких парней.
Соблазнительные губы Мэгги сжались, когда она бросила выразительный взгляд на костыли. Она улыбалась уж слишком сладко.
— Будем надеяться, что это его не самая сильная сторона, Полковник. Если это так, то у нас проблемы, вы не находите? Эксперт в боевых искусствах на костылях не может вызывать доверия.
— Не беспокойтесь, Мэгги, — кротко вымолвил Джош. — Мои костыли как смертоносное оружие имеют лицензию.
Полковник прочистил горло и поспешил вмешаться, прежде чем Мэгги ответит колкостью.
— Послушайте, сэр, что будете пить?
— Виски, если у вас есть.
Джош с сомнением взглянул на шкафчик с напитками.
— Определенно, есть. — Полковник открыл одну из дверей шкафчика и вынул бутылку. — Прекрасный теннессийский виски. То, что надо в такую ночь.
Он плеснул немного в стакан и подал Джошу показным жестом.
— Благодарю.
Джош сделал глоток и с наслаждением ощутил разлившееся внутри тепло. Он заметил, что Мэгги тайком изучает его. Ее мысли легко было прочесть. Джош любезно улыбнулся ей.
— Ответ будет «нет».
Она сощурилась, и Джош получил маленькое удовлетворение от вспышки изумления в ее глазах.
— Прошу прощения? — отозвалась Мэгги.
— Я сказал, что ответ «нет, я не алкоголик». Сильно пьющие частные сыщики существуют только в романах. Пьянство не способствует умной слежке, а нам, реальным персонажам, надо зарабатывать на жизнь. Надеюсь, вы не слишком разочарованы.
— Какое облегчение, — ответила она сухо. — Обнаружить, что у вас проблемы с выпивкой ко всем прочим вашим тридцати трем несчастьям было бы удручающим фактом при данных обстоятельствах.
— Я это возьму на заметку.
Джош откинул голову на диванную подушку и, не торопясь, сощурил глаза, глядя на нее с ленивой угрозой. Он осознал, что начал наслаждаться. Мужчина болтал виски в стакане и молчал, пока Мэгги не стала проявлять нетерпение. Долго это не продолжалось. В войне нервов леди была вне лиги.
— А сейчас, полагаю, вы расскажете мне, что собираетесь предпринять в обмен на месячное содержание и комнату?
Мэгги расправила плечи и вперила в него решительный взгляд.
— Теперь послушайте, мистер Дженьори. Я заключила контракт с первоклассной профессиональной сыскной службой. Мы ждем, что следователь будет полностью способен нести ответственность за эту работу. Вы, в самом деле, уверены, что справитесь с этим заданием в вашем теперешнем состоянии?