Чеченские рассказы
Шрифт:
21.06.2003
Базовый центр – пункт временной дислокации полковой группы в Чечне
(здесь –
Безбашенный – на молодежном жаргоне буквально “безголовый”
(“безмозглый”), от “башня” – голова (“Сорвало башню”). Слово часто употребляется в армии в значении, близком к значению слова “отчаянный”.
Берцы – армейские полевые ботинки.
Бээмдэшка – гусеничный облегченный бронетранспортер БМД (боевая машина десанта) для воздушно-десантных войск.
Вертушка – вертолет.
ВОП – взводный опорный пункт.
Вэвэшники – военнослужащие внутренних войск (ВВ).
Дивизия – здесь сокращенно штаб дивизии и шире – с прилежащими подразделениями.
Двухсотые – убитые, от “груз 200”. Трехсотые – раненые.
Зеленка – зелень (листва).
Индпакет – индивидуальный перевязочный пакет (ИПП).
Крокодил – вертолет огневой поддержки Ми-24.
Простыни с чистыми швами – без вшей.
РД – разведдозор.
Разгрузка – разгрузочный жилет. Предназначен для ношения боеприпасов, в первую очередь автоматных магазинов. Благодаря размещению магазинов на груди отчасти выполняет защитную функцию.
Сочинец – солдат самовольно оставивший часть, от СОЧ – самовольное оставление части.
^1 Как тактично выражаются французы, с легким таким туманом.
^2 Сейчас – от “возить шмар”.