Чего хотят мужчины
Шрифт:
Пролог
Стелла Саймон стояла у окна в редакции газеты и с нетерпением барабанила по стеклу ногтями, накрашенными ярко-красным лаком. Крупные хлопья снега напомнили ей, что до Рождества осталось всего несколько дней. Она с детства обожала этот праздник и с радостью предвкушала встречи с родными и друзьями.
Но сейчас ее мучил один вопрос: где черти носят ее шофера. Эта мысль заставила ее внимательно посмотреть на улицу. Он появляется и исчезает, когда ему заблагорассудится.
Стелла работала в газете обозревателем и вела рубрику «Клуб знакомств». Эта работа уберегла ее от дома престарелых. Дело в том, что ее сыну надоела до чертиков ее бурная деятельность на сводническом поприще, и он пригрозил определить ее в частную богадельню, если она не займется чем-нибудь другим. Вот она и занялась.
Она поежилась — наверное, от холода, тянувшего из окна. Ультиматум сына пошел ей на пользу. Она полюбила и работу, и коллег, а читатели высоко ценили ее талант и юмор.
— Реджина! — позвала Стелла новую сотрудницу Реджину Колдуэлл, задержавшуюся в редакции.
Красивое имя, красивая молодая женщина. Никакого макияжа на лице. Если бы у Стеллы была такая замечательная кожа, она тоже никогда не стала бы пользоваться косметикой.
Реджина перестала печатать и повернулась.
— Что, Стелла?
— Тебе не кажется, что ты слишком заработалась?
— Вы хотите сказать, что работа — не волк, в лес не убежит? — засмеялась Реджина. — Считаете, что пора заканчивать и идти домой?
— Ничего подобного! — Стелла замахала руками. — Я хочу сказать, а не пойти ли нам куда-нибудь и выпить за новую жизнь, которая у нас началась с приходом в газету?
Стелла работала в редакции несколько месяцев, а Реджина появилась совсем недавно. Видимо, она старалась создать о себе благоприятное впечатление, так как приходила на работу рано, а уходила поздно. Но даже самым исполнительным работникам когда-то надо развлекаться.
— А конкретнее? — заинтересовалась Реджина.
Краем глаза Стелла заметила, что подъехала машина, за рулем которой сидел этот никчемный шофер, нанятый ее сыном. Ей надо быть с ним построже — пусть отрабатывает деньги, которые ему платят.
— Я думала, что мы могли бы заглянуть к Макмурри и выпить пива.
Реджина расхохоталась.
— Извините, но я не могу представить восьмидесятилетнюю даму, пьющую пиво.
— Ладно, милочка. Не смейся над старухой. Ну а как насчет рюмочки текилы?
— Разве что в вашей компании, — сказала Реджина, и в ее глазах вспыхнул озорной огонек.
— По рукам! — воскликнула Стелла. — Хорошо, что я не за рулем. Ну а ты можешь оставить свою машину здесь, мой водитель довезет тебя до дома, а завтра утром мы заедем за тобой по дороге на работу.
Реджина сделала вид, что обдумывает это предложение, но Стелла заметила улыбку у нее на губах и поняла, что молодая женщина уже приняла решение. Кивнув, та сказала:
— Я готова!
На вращающемся стуле на колесиках она оттолкнулась от стола и завертелась, запрокинув голову назад и издав радостный возглас.
— Что бы это значило? — со смешком спросила Стелла.
— Я чувствую себя свободной! — Реджина засмеялась звонко, как девочка. — Я так счастлива, что у меня есть эта работа, что в Абердине я могу начать жизнь с новой страницы.
Стелла по достоинству оценила розовые щеки и широкую улыбку молодой женщины. С такой внешностью она идеально подходила для того, чтобы Стелла могла на практике испытать свои незаурядные способности. Довольная этой идеей, она даже потерла руки.
— Итак, к Макмурри!
— А там можно будет с кем-нибудь познакомиться? — спросила Реджина, доставая из ящика стола свою сумочку. — Исключительно ради нового материала для моей рубрики «Кое-что погорячее».
Что бы там ни говорила Реджина о своих журналистских планах, от Стеллы не ускользнули искорки в ее глазах при упоминании о возможной встрече с представителями противоположного пола. Как это было бы здорово! — подумала Стелла и сказала:
— С твоей мордашкой ты можешь рассчитывать на знакомство в любом обществе.
— Спасибо, Стелла. — Реджина кокетливо взмахнула ненакрашенными ресницами и взяла зимнее пальто со спинки стула.
Стелла поправила на плечах теплую шерстяную шаль, и женщины направились к двери. У свободного стола, стоявшего рядом со столом Реджины, Стелла вдруг остановилась.
— Ты слышала новость? — спросила она.
Реджина покачала головой.
— Я пришла сегодня поздно и была занята весь день до вечера, — ответила она. — А что за новость?
— Скоро за этим столом будет сидеть новый сотрудник. Вернулся блудный сын. — Стелла провела рукой по крышке старого стола. Никому не разрешалось сидеть за ним, пока не вернется Дезмонд Батлер.
— Мне не совсем понятно, — сказала Реджина.
— Ты знаешь, что Эстер стала руководить газетой после того, как заболел ее муж Джеймс?
Молодая женщина кивнула.
— Он сейчас в больнице, и Эстер очень встревожена.
— Правильно. Сын Джеймса тоже волнуется. Сам он по натуре — перекатиполе. Он никогда не засиживается подолгу на одном месте. Это огорчает отца. — Стелла прижала руку к груди — она сама любила, когда ее дети и внуки были рядом. Она даже не могла представить, чтобы в их семье был такой скиталец по миру. — Но Дезмонд недавно вернулся, он будет здесь работать. Так сказала Эстер.