Чехов Том второй
Шрифт:
Гости спустились вниз. Через минуту в сени вошел со двора кучер.
– Григорий!– обратился к нему брюнет.– Кто я буду?
– Хозяин - Семен Пантелеич…
– А какое во мне звание, и как я до этого звания достиг?
– Почетный гражданин, а до звания этого вы достигли учением…
– Где я нахожусь и какая моя служба?
– Служите-с на фабрике купца Подщекина в механиках по технической части, а жалованья вам положено три тысячи…
– Теперь поняли? А вот вам и мой билет! Приглашал на свадьбу меня женихов отец, купец Синерылов, который
– Голубчик мой! Милая ты моя душа!– заголосил шафер.– Чего же ты раньше этого не говорил?
– Гордый я человек… Самолюбие во мне… Прощайте-с!
– Ну, нет, стой… Грех, брат! Поворачивай оглобли, Семен Пантелеич! Теперь видно, что ты за человек такой… Пойдем, выпьем за твое образование… для идеи…
Гордый человек нахмурился и пошел наверх. Через две минуты он стоял уже у буфета и пил коньяк.
– Без гордости на этом свете не проживешь, - объяснял он.– Никому никогда не уступлю! Никому! Понимаю себе цену. Впрочем, вам, невежам, не понять!
АЛЬБОМ
Титулярный советник Кратеров, худой и тонкий, как адмиралтейский шпиль, выступил вперед и, обратясь к Жмыхову, сказал:
– Ваше превосходительство! Движимые и тронутые всею душой вашим долголетним начальничеством и отеческими попечениями…
– Более чем в продолжение целых десяти лет, - подсказал Закусин.
– Более чем в продолжение целых десяти лет, мы, ваши подчиненные, в сегодняшний знаменательный для нас… тово… день подносим вашему превосходительству, в знак нашего уважения и глубокой благодарности, этот альбом с нашими портретами и желаем в продолжение вашей знаменательной жизни, чтобы еще долго-долго, до самой смерти, вы не оставляли нас…
– Своими отеческими наставлениями на пути правды и прогресса… - добавил Закусин, вытерев со лба мгновенно выступивший пот; ему, очевидно, очень хотелось говорить и, по всей вероятности, у него была готова речь.– И да развевается, - кончил он, - ваш стяг еще долго-долго на поприще гения, труда и общественного самосознания!
По левой морщинистой щеке Жмыхова поползла слеза.
– Господа!– сказал он дрожащим голосом.– Я не ожидал, никак не думал, что вы будете праздновать мой скромный юбилей… Я тронут… даже… весьма… Этой минуты я не забуду до самой могилы, и верьте… верьте, друзья, что никто не желает вам так добра, как я… А ежели что и было, то для вашей же пользы…
Жмыхов, действительный статский советник, поцеловался с титулярным советником Кратеровым, который не ожидал такой чести и побледнел от восторга. Затем начальник сделал рукой жест, означавший, что он от волнения не может говорить, и заплакал, точно ему не дарили дорогого альбома, а, наоборот, отнимали… Потом, немного успокоившись и сказав еще несколько прочувствованных слов и дав всем пожать свою руку, он, при громких радостных кликах, спустился вниз, сел в карету и, провожаемый благословениями, уехал. Сидя в карете, он почувствовал в груди наплыв неизведанных доселе радостных чувств и еще раз заплакал.
Дома ожидали его новые радости. Там его семья, друзья и знакомые устроили ему такую овацию, что ему показалось, что он в самом деле принес отечеству очень много пользы и что, не будь его на свете, то, пожалуй, отечеству пришлось бы очень плохо. Юбилейный обед весь состоял из тостов, речей, объятий и слез. Одним словом, Жмыхов никак не ожидал, что его заслуги будут приняты так близко к сердцу.
– Господа!– сказал он перед десертом.– Два часа тому назад я был удовлетворен за все те страдания, которые приходится переживать человеку, который служит, так сказать, не форме, не букве, а долгу. Я за все время своей службы непрестанно держался принципа: не публика для нас, а мы для публики. И сегодня я получил высшую награду! Мои подчиненные поднесли мне альбом… Вот! Я тронут.
Праздничные физиономии нагнулись к альбому и стали его рассматривать.
– А альбом хорошенький!– сказала дочь Жмыхова, Оля.– Я думаю, он рублей пятьдесят стоит. О, какая прелесть! Ты, папка, отдай мне этот альбом. Слышишь? Я его спрячу… Такой хорошенький.
После обеда Олечка унесла альбом к себе в комнату и заперла его в стол. На другой день она вынула из него чиновников и побросала их на пол, и вместо них вставила своих институтских подруг. Форменные вицмундиры уступили свое место белым пелеринкам. Коля, сынок его превосходительства, подобрал чиновников и раскрасил их одежды красной краской. Безусым нарисовал он зеленые усы, а безбородым - коричневые бороды. Когда нечего уже было красить, он вырезал из карточек человечков, проколол им булавкой глаза и стал играть в солдатики. Вырезав титулярного советника Кратерова, он укрепил его на коробке из-под спичек и в таком виде понес его в кабинет к отцу.
– Папа, монумент! Погляди!
Жмыхов захохотал, покачнулся и, умилившись, поцеловал взасос Колину щечку.
– Ну, иди, шалун, покажи маме. Пусть и мама посмотрит.
____________________Чехов А. П.
Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. Том второй (1883 - 1884).– М.: Наука, 1983.
Академия наук СССР. Институт мировой литературы имени А.М.Горького.
Тираж 400 000 экз.
Печатается по решению Редакционно-издательского совета Академии наук
СССР.
Редакционная коллегия: Н.Ф.Бельчиков (главный редактор), Д.Д.Благой, Г.А.Бялый, А.С.Мясников, Л.Д.Опульская (зам. главного редактора), А.И.Ревякин, М.Б.Храпченко.
Текст подготовили и примечания составили Л.М.Долотова, Л.Д.Опульская, А.П.Чудаков. Редактор второго тома А.С.Мясников.
Редактор издательства М.Б.Покровская. Оформление художника И.С.Клейнарда. Художественный редактор С.А.Литвак. Технический редактор Р.М.Денисова. Корректоры Г.М.Котлова, Н.А.Несмеева, Л.Д.Собко.
____________________Источник получения текста: http://cfrl.ru/chekhov.htm
Допол. редакция: Ершов В. Г. Дата последней редакции: 30.03.2006
О найденных опечатках сообщать в библиотеку: http://publ.lib.ru/
This file was created with BookDesigner program bookdesigner@the-ebook.org 21.07.2008