Чтение онлайн

на главную

Жанры

Человек без надежды
Шрифт:

— Я подумываю о том, чтобы через пару недель, когда траур немного забудется, устроить небольшой званый вечер, — вместо приготовленных предостережений проговорила Барбара. — Будут только семья и ближайшие друзья. Марта, наверное, пригласит своего нового кавалера. Ты будешь одна или с кем-нибудь?..

Иоанна понимающе улыбнулась, и госпожа Кройчет почувствовала румянец смущения на щеках. Разумеется, их старшую дочь не проведешь при всем желании! Она прекрасно поняла, что мать пытается исподволь выяснить, насколько серьезна привязанность Иоанны и не собирается ли она предъявить новообретенного "друга" родителям.

— Пока не знаю, — девушка покачала головой. — Сначала, мамуля, надо определиться с датой. Я, вероятно, буду не одна, но это зависит от того, насколько

мой друг будет занят.

Барбара с трудом удержалась от того, чтобы сказать, что она с удовольствием назначит для званого вечера любую дату, которая подойдет этому таинственному "другу". Хватит уже и предыдущей неуклюжей попытки выяснить, насколько серьезны отношения дочери с загадочным кавалером. Болтливая Марта уже давно рассказывала бы матери, как зовут новую "привязанность", чем он занимается, какие коктейли любит, хорошо ли танцует и почему расстался со своей предыдущей девушкой. Иоанне же и в голову не придет откровенничать — она просто не считает нужным настолько глубоко допускать кого бы то ни было в свою жизнь.

— Хорошо, как только Стефан немного освободится на работе, мы назначим дату, которая, надеюсь, для всех окажется удобной, — Барбара вздохнула.

— У папы сейчас непростой период, — понимающе кивнула Иоанна. — Это происшествие в клубе буквально перевернуло весь ковчег! Естественно, что командор все время занят, решая насущные вопросы. Если вдруг тебе будет одиноко, мам, ты знаешь, что я всегда рада тебя видеть…

Барбара с трудом удержалась от улыбки. Ее умная дочь по — своему поняла неожиданный материнский визит! Иоанна совершенно убеждена, что ей поддержка родни пока не требуется, зато дала понять, что готова оказать любую помощь Барбаре, которая может чувствовать себя одинокой, пока Стефан настолько занят управлением взбаламученным ковчегом! Но к такому одиночеству "первая леди" "Одиннадцати" давно привыкла и не тяготилась им. Да и слова дочери прозвучали скорее прозрачным намеком на то, что гостья непозволительно долго задержалась в комнате Иоанны, которая, между прочим, в отличие от матери занята важными делами.

— Ну что ж, не буду тебе мешать, — Барбара поднялась из кресла.

— Счастливо, мамуля! — Иоанна не сделала попытки удержать ее или заверить, что она совсем не мешает, и вернулась к своим документам еще до того, как за госпожой Кройчет закрылась дверь.

Прогулявшись по дому, Барбара неторопливо дошла до сияющей чистотой кухни — столовой — как шутил Стефан, ее "личных владений". Она всегда любила готовить, поэтому никогда не доверяла кормежку своих домашних посторонним людям, хотя и достаток, и положение семьи позволили бы Кройчетам держать хоть целый штат поваров. Но Барбаре нравилось угощать мужа и дочек разными оригинальными блюдами, изобретать что-нибудь новенькое, лично готовить приправы и подавать к столу собственноручно выращенные овощи — вот без этого ей действительно стало бы скучно и тоскливо.

Расположившись в "кухонной" зоне, она стала неторопливо доставать из ниши охлаждателя приготовленные продукты. Сегодня ее домашних, несмотря на неполный состав (в отсутствие Марты) и занятость некоторых членов семьи (Стефана и Иоанны), ожидало нежное грибное рагу, а на гарнир — рис, приготовленный по особому рецепту с собственным шафраном. Той частью сада, в которой Барбара выращивала ароматные травы, она гордилась ничуть не меньше, чем розовыми кустами. По правде говоря, они отнимали куда больше сил, но конечный результат того стоил. Она тратила на сад много времени, зато несколько раз к ней наведывались за семенами даже из Экологического центра — а это уж несомненное признание!

Пока она нарезала тонкими пластинками грибы, на стене замигала красная лампочка интеркома. Барбара раздраженно поморщилась. Опутывавшая весь дом сеть для внутренних переговоров всегда казалась ей довольно-таки бессмысленном приспособлением, а в последнее время еще и начала барахлить. То в одной, то в другой комнате порой неожиданно включалась "говорилка", которая начинала транслировать происходящее откуда-нибудь еще. Неделю назад Барбара вынуждена была почти полчаса слушать текст какой-то научной передачи, которую в это время смотрела по виджеру Иоанна. А еще благодаря испортившемуся интеркому она теперь знала, что ее строгий муж иногда… поет в душе, что доставило госпоже Кройчет немало веселья! Надо же, а ведь за звуконепроницаемыми панелями она так ни разу и не слышала его пения за целых двадцать семь лет брака! Стефану Барбара, разумеется, ничего не сказала — незачем его смущать. Надо будет, кстати, вызывая мастера, попросить его убрать интеркомы из санузлов — в конце концов, даже в это непростое время человеку нужна уверенность, что хоть где-нибудь он может находиться в полном уединении.

Неожиданно интерком зашипел, как-то странно "крякнул" и самопроизвольно включил внутреннюю связь.

— Считайте, что я вас услышал, госпожа Мазурова, — голос мужа звучал, как обычно, ровно, однако чуткая Барбара уловила в нем напряженные нотки. — Мое решение пока остается неизменным. У службы безопасности семь дней, из них пока прошло всего четыре.

Ох, как неудобно! Надо же было, чтобы теперь именно интерком в столовой самопроизвольно настроился на кабинет мужа! Подслушать разговор Стефана, пусть даже случайно — эта мысль вызывала у Барбары отвращение почти на физическом уровне. Ужасная неловкость! Торопливо положив нож, она подошла к аппарату и попыталась активировать сенсорный экран. Но упрямый интерком не отозвался ни на прикосновения, ни на кнопочное управление, находившееся здесь же, в стенной панели. Барбара отчаянно пыталась отключить связь, но у нее ничего не получалось, и от этого она злилась еще больше…

— Но, командор, у нас определенно есть основания для беспокойства, — голос Регины Мазуровой, мэра Города Шесть, звучал неприятно и откуда-то издалека, что и неудивительно, если учитывать, что руководитель ковчега общался с ней по коммуникатору. — Почему бы не принять меры, скажем, параллельно с расследованием?

— Потому что именно расследование должно, в конце концов, установить виновного, — вежливо пояснил Стефан. — Пока у нас нет уверенности, что к взрыву причастен кто-то из пустошников.

— Помилуйте, сэр, да как в этом можно усомниться?! — возмутилась Регина. — Ни один цивилизованный человек не способен пойти на такое преступление против сограждан! Рукотворный взрыв, последствия которого могут угрожать всему ковчегу! Это… это чудовищно, сэр! Как хотите, но здесь просто должна идти речь о тех отщепенцах, которые не желают подчиняться общим правилам!..

Пальцы Барбары замерли над панелью интеркома. Рукотворный взрыв?.. Она непонимающе уставилась на аппарат, по — прежнему мигающий красной лампочкой.

— Госпожа Мазурова, я еще раз повторяю: в отсутствие более или менее достоверной информации о том, что потенциальный преступник из Пустоши или же в данный момент там скрывается, никакие рейды назначены не будут, — терпеливо произнес командор Кройчет. — В подобной ситуации мы не можем себе позволить сражаться с тенями. Что, если вы ошибаетесь, а Войцеховская и Дольер правы?

— В том, что якобы в Пустоши уважают "мертвецов"? — мэр фыркнула так громко, что даже Барбаре было слышно. — Я слышала совершенно иное: человеческая жизнь там не ценится! Люди, которые привыкли убивать друг друга за место под солнцем, могут совершенно спокойно уничтожить сотню — другую тех, кому повезло больше! И Большому Совету не нравится, что вы идете на поводу у Войцеховской и Дольера. Я допускаю, что они чаще остальных общались или общаются с пустошниками, однако нельзя не признать, что в данной ситуации они могут проявлять личные пристрастия. Мы все знаем, что Габриэль за своих людей стоит горой, а в силу обстоятельств в его Центре больше половины космопилотов получили чип только благодаря собственно летной подготовке. А госпожа Войцеховская и сама когда-то жила в Пустоши! Разумно ли ожидать от них объективности? Нет, нет и нет! Я даже не удивлюсь, если в конце концов окажется, что это расследование затеяно лидером слудбы безопасности только для того, чтобы просто потянуть время! Можно сказать, командор, что рейд в Пустошь нам просто необходим!

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX