Человек, который ищет (Сборник НФ рассказов болгарских писателей)
Шрифт:
Когда Гордон заметил в холле съежившиеся фигуры Билла и Кэтрин, его хорошее настроение поугасло. Он искренне жалел их: даже идея помочь несчастной паре деньгами принадлежала ему. Пускай уезжают, бедняги, может быть, им и удастся спастись. Поспешив сунуть в карман женщины увесистую пачку банкнотов, Гордон сочувственно пожал супругам руки и проводил до выхода.
— Уезжайте немедленно, куда глаза глядят! — крикнул он, когда машина уже тронулась. — Деньги вам переведут, не беспокойтесь!
— Деньги, деньги… — вздохнула
Но ее последние слова заглушил рев мотора…
Горящий в лучах заката алый спортивный автомобиль остановился перед, казалось, еще более обветшавшей за эти недолгие часы лачугой. Взвизгнули тормоза. Тяжело вздохнув, Кэтрин вышла из машины. Но что случилось с несчастной женщиной?.. С лицом, искаженным гримасой едва сдерживаемого хохота, она безмолвно закружилась в каком-то безумном танце. Потом, приблизившись к мужу и едва сдерживая смех, прохрипела:
— О Билл, выходи, несчастный… Почему мы еще живы?..
Билл, словно заразившийся безумием жены, сорвал с себя пиджак и, пошарив в его кармане, вытащил оттуда какую-то странную булавку с большой головкой. Все еще не говоря ни слова, он положил этот предмет на камень и камнем поменьше несколько раз с силой ударил по булавке. Вот тут-то они, казалось, совсем помешались. Кто бы узнал в этих танцующих и смеющихся во все горло людях едва волочивших ноги, придавленных отчаянием горемык… Как они сейчас веселились! Билл, тряхнув стариной, даже сделал заднее сальто…
Когда приступ неистового смеха утих, Билл, отирая пот с раскрасневшегося лица, крикнул:
— Подсунули мне в карман микрофон! Нашли кого обхитрить! Мальчишки! — и он снова затрясся от смеха.
А Кэтрин, подавив новый приступ смеха, забормотала:
— Билл, идут… Это Они… О Билл, Они нас убьют… Ха-ха-ха… Господи, можно умереть со смеху…
Чуть успокоившись, они вошли в дом. Билл потянулся к деньгам, но жена шутя ударила его по руке.
— Не спеши! — сказала она деловито и вытащила из сумочки записную книжку и огрызок карандаша. — Сиди спокойно! Представление окончено!
Билл опустился на стул напротив нее.
— Все-таки это было замечательное представление.
— Блестящее, милый, — подтвердила с неожиданной нежностью она. — Ты был неподражаем.
— Тридцать два года дышал Билл пылью подмостков, девочка, — сказал он задумчиво и гордо. — Клоун Билл. Человек с двенадцатью лицами…
— Уже поздно, — прервала его тихо Кэтрин, энергично выписывая в столбик цифры. Наконец, подведя жирную черту, она объявила:
— Ровным счетом 8316 долларов, не считая одежды, продуктов, холодильника и радиолы, подаренных нам столь любезно благотворительными организациями и рекламным бюро. Когда мы продадим их и автомобиль…
— Нет, Кэтрин, не будем продавать автомобиль! Прошу тебя! Давай его оставим себе!
Она внимательно посмотрела на него.
— Пожалуй,
— Вычти также стоимость оконного стекла. Мы должны возместить убытки новому хозяину, ведь когда мы продавали дом, стекло было целым. Сколько же теперь осталось? — спросил нетерпеливо Билл.
Жена подошла к нему и поцеловала в щеку.
— Кое-что осталось, дружок, и даже совсем немало. Не только кафе, но и настоящий ресторан можно открыть на эти деньги.
— Но как мы их провели, а? — усмехнулся Билл, хлопнув себя по коленям. — Тоже мне, ученые головы!
Однако Кэтрин уже не слушала его. Она не сводила глаз с борозд на стене, которые Билл нацарапал утром охотничьим ножом. На лице ее застыла странная улыбка, она как-то сразу постарела и осунулась.
После долгого молчания Кэтрин неожиданно спросила:
— Билл, а если мы и вправду пережили нечто подобное?.. Иначе… как же мы смогли бы все это выдумать, а?
Билл невольно взглянул на шрам на руке… Нет, нет… Ведь это он сам, два месяца назад… топором, когда колол дрова… И все же… Комок подступил к горлу. Лицо его покрыла смертельная бледность…
Встреча во времени
(Перевод Л. Хлыновой)
— Ларс, помоги! Не могу выбраться отсюда.
Стоян Мавриков рубил лиану в руку толщиной.
— Сейчас! Не в силах упустить такой захватывающий кадр: инженер Мавриков в борьбе с девственной природой Восточной Бирмы!
Раздался треск кинокамеры, и немного погодя из зарослей появился плотный, коротко подстриженный мужчина. Остановившись на достаточном от тесака инженера расстоянии, он с улыбкой наблюдал за его схваткой с лианами.
— Осторожней! Не отсеки себе голову этим ножом!
— Она многого не стоит, если я потащился с вами в эту проклятую экспедицию… Ух, наконец-то! — Мавриков выбрался из лиан. По его широкому лицу струился пот.
— Пойдем в лагерь, доктор! Дальше совсем непроходимая чаща.
Они направились к берегу реки, откуда доносился приглушенный шум мотора.
— Слышишь? Штуцкий наладил-таки свой примус — скоро тронемся.
— Откуда только взялся этот сумасшедший гидролог? — ворчал Мавриков. — Чуть не утопил нас. И кто это сказал, что поляки народ уравновешенный?
— Не сердись! При твоем темпераменте холодные ванны весьма полезны.
На узкой береговой полосе валялись банки со смазной, канистры с бензином, инструменты. Белокожий крупный мужчина в шортах копался в моторе узкой и длинной лодки. Морковного цвета загар на руках и шее сливался с рыжиной его буйной шевелюры.
— Да он по уши в масле, — улыбнулся инженер. — Эй, Роман, удалось тебе исправить этот Ноев ковчег?
— Не беспокойся! К следующему потопу он будет готов, весело отозвался поляк.