Человек-паук: Вражеский захват
Шрифт:
– А ОНА говорит: «Вы слишком велики, чтобы проиграть», а он злодейски хохочет: «Ха-ха-ха, ты права, моя верная подруга». Странные они там. И явно затевают нечто грандиозное.
Человек-Паук, бурно жестикулируя, рассказывал лейтенанту о визите в Башню Фиска. Решив, что хватит размахивать руками, как мельница, он прислонился к кондиционеру на крыше, приняв более степенный вид.
– Ты документы сфотографировал? – спросила лейтенант Ватанаби.
– Да. Все отправлено
– Сегодня важно именно это, – прервала его Ватанаби. – Фиск только и делает, что замышляет преступление за преступлением. Ничего нового. Он встает по утрам, только чтобы мучить людей и грести деньги лопатой.
– Знаю, но сегодня он говорил о другом.
– Все может быть, – уклончиво ответила Ватанаби. – Фиск фантазирует, бахвалится перед девчонкой, а сам разрабатывает новый план? Однако даже Кингпин не станет неприкасаемым. Да и нам это неважно. Мы продолжаем работать, собираем информацию и факты, чтобы предъявить их суду, когда придет время. Отвлекаться нельзя.
Человек-Паук кивнул – лейтенант Ватанаби права. Фиск не какой-нибудь картонный клоун, его не свалишь одним ударом и не сдашь потихоньку всесильной государственной конторе. Придется действовать по закону. Другого выхода нет.
И все же он был недоволен.
– Он называл ту девушку Майей, – сказал Человек-Паук. – Не знаешь такую?
Она покачала головой.
– Никогда о такой не слышала. Я наведу справки. – Помолчав, она добавила: – Ты сегодня отлично потрудился. Работа, конечно, не такая эффектная, как ты привык, но принесет нам огромную пользу. Обещаю.
– Это капля в море, ничего особенного.
– Не кори себя, – улыбнулась Ватанаби. – В одиночку мир не изменить. Вместе мы добьемся гораздо большего.
Хорошо бы. Интересно, во что превратится этот город, если Кингпин-таки станет слишком велик, чтобы проиграть?
Человек-Паук спрыгнул с крыши и исчез в ночи.
ЗАЗВОНИЛ телефон. Мистер Фиск ответил, извинился перед Майей и вышел из кабинета. Миссис Фиск, Ванесса, звонила мужу из Европы по важному делу. «Как он предан жене», – с восхищением подумала Майя.
Она тоже вышла из кабинета и вдруг остановилась, разглядывая камеры наблюдения. Обычно они медленно вращались, а сейчас почему-то застыли. Уже поздно, ничего предпринять не получится, значит, и беспокоить мистера Фиска нет смысла. Надо связаться со службой безопасности. Пусть выяснят, что произошло.
Только вряд ли они что-нибудь поймут.
Майя взяла с письменного стола ручку и ткнула во что-то белое и липкое у основания камеры.
Паутина.
Да, пора что-то делать. И поскорее.
Глава 13
ПИТЕР договорился позавтракать с тетей Мэй, однако проспал, не услышав будильник. Когда он позвонил тете и принялся извиняться, она рассмеялась в ответ, предложила заглянуть в П.И.Р., где она работала, и выпить по чашке кофе.
После таких разговоров Питеру всегда становилось неловко. Его тетушка привыкла, что
От квартирки в Ист-Виллидж до Маленького Токио Питер добрался очень быстро. Войдя в дверь ресторанчика, он сразу услышал тетин голос. Она явно кого-то утешала. Вообще-то тетя занималась бумажной работой, оформляла какие-то документы, однако, как во многих благотворительных организациях, каждый сотрудник делал все, что мог, помогая страждущим.
Сегодня тетя Мэй разговаривала с одноногим мужчиной в камуфляже, который наверняка передвигался на костылях. На них обращали внимание, и большинство свидетелей разговора испуганно следили за происходящим.
С трудом сдержавшись, чтобы не броситься на помощь, Питер остановился и прислушался. Да, его тетушка Мэй была женщиной незаурядной.
– Всякий может потерять терпение, Стив, – твердо говорила она. – Или встать не с той ноги. Нам частенько хочется выместить гнев на тех, кто стремится нам помочь, но это неправильно. Ты несправедливо накричал на этого юношу. Пожалуйста, извинись.
Мужчина в камуфляже обернулся к Харрису, молодому человеку в очках, который тоже работал в администрации этого заведения вместе с тетей Мэй. Сейчас на его лице смешались страх перед одноногим и восхищение решительными действиями тети Мэй.
– Мне очень жаль, парень, извини, – пробасил военный голосом, от которого задрожали стекла. Он оперся на костыль и снял кепку. – Я иногда выхожу из себя по пустякам. Вот и набросился на тебя... Прости.
Харрис молча кивнул.
– Ну а теперь, – продолжила тетя Мэй, – я покажу вам, где взять еды, а Харрис пока посмотрит ваши документы, и мы подумаем, чем вам помочь.
– Вот только штаны сменю... – пробормотал Харрис.
– ТЕТЯ, вы не знаете, что такое страх! – сообщил Питер, усаживаясь напротив тетушки за стол в чайной неподалеку с чашкой зеленого японского чая.
– Это ты о Стиве? – махнула рукой тетя. – Он лает, но никогда не кусает. Мы его видим не впервые. Он часто вспыхивает, как спичка, – и я часто не могу винить его в этом – но потом всегда раскаивается. С незнакомцем я бы не решилась так себя вести.
– Знаете, тетя Мэй, вы удивительно добры к этим несчастным.
– Понимаешь, Питер, благотворительная организация для того и существует, чтобы творить добро. Мало держать открытой дверь, необходимо помогать людям. Наверное, если я почувствую, что больше не в силах выслушивать их просьбы и захочу спрятаться в своем кабинете за письменным столом, то стану искать другую работу.