Человек-паук: Вражеский захват
Шрифт:
– Будем надеяться, что он где-то неподалеку, порхает по Бруклину.
– Знаешь, с тобой было легче общаться, пока ты не научилась шутить.
– Говорю тебе, он обязательно появится, – настаивала Майя. – Представь, что мы играем в азартную игру. Ставки сделаны, но можно выиграть или проиграть. Мы ставим все на карту и надеемся, что нам повезет!
Вот и все. Других вдохновляющий речей ему не дождаться. Питер натянул нижнюю часть маски на подбородок, но потом снова поднял ее и повернулся к Майе.
– Что такое? – спросила она.
–
– ДАМЫ и господа! Прошу минуточку вашего внимания!
Разговоры смолкли, а фортепианный квартет прервал мелодию, не доиграв. Питер поморщился: он услышал, как ЭмДжей раздраженно хлопнула себя по лбу. Наверное, сейчас бормочет себе под нос, что ничего более идиотского от Человека-Паука в жизни не слышала. И она, пожалуй, права. Эта речь войдет в десятку глупейших, с которыми он выступал.
Вот бы кто-нибудь додумался сделать подборку его лучших цитат!
– Я хочу сказать несколько слов о моем друге – Уилсоне Фиске, – громко произнес Человек-Паук, упираясь ногами в потолок. – Это предприниматель, филантроп, глава всех преступных кланов нашего города и просто великан. Вы все хорошо его знаете и от души ненавидите, но притворяетесь, что обожаете, потому что не хотите получить однажды черную метку.
– Это Паук! – закричал Джеймсон, обращаясь к полицейским. – Пристрелите его!
Стражи порядка в замешательстве переглянулись. Ватанаби что-то говорила им, убеждая не доставать оружие. Она не понимала, что происходит. Может, подумала, что Питер сошел с ума. Он бы с удовольствием предупредил ее, но не хотел выслушивать нотации и уговоры. Кроме того, в ее силах было помешать его планам.
– До меня дошли слухи о том, что наш уважаемый мэр – привет, Норман! – собирается назначить Фиска уполномоченным по финансовым делам. Уверяю вас, это не лучший выбор. – Питер оглядел зал в поисках Бингама, но тот пока не появлялся. – В сущности, больше мне нечего вам сказать, и я оставлю вас радоваться жизни... вот только одна просьба: если среди вас скрывается двойник Человека-Паука, попрошу его сделать шаг вперед. Тому, кто пачкает мое имя, нападая на горожан и убивая невинных людей, пора показать свое истинное лицо. Не надо стесняться!
– Это ты самозванец! Ты двойник!
А вот и он! Выпрыгнул из укрытия на балконе и примостился на широком выступе. Ударив себя в грудь, Бингам крикнул:
– Настоящий Человек-Паук – я! Мои руки обагрены кровью!
– Один из нас восемь лет помогал жителям нашего города, а другой обагрил свои руки кровью! – объявил Человек-Паук. – Так давай покажем всем наши руки. Кто из нас самозванец?
– Я же говорил, этот придурок – двойник, фальшивка, – процедил какой-то полицейский.
– Это не самозванец! – ошеломленно выкрикнул Джеймсон. – Их двое! Они множатся!
Гости заговорили, поднялся шум, но Питер
Конечно, Бингам – сумасшедший, опасный безумец, и суд решит, какое наказание ему вынести. А Человек-Паук обязан схватить этого несчастного и передать властям – что вряд ли окажется так уж просто. С этим наглецом надо держать ухо востро.
Бингам подпрыгнул и взлетел к потолку. Заметив его маневр, гости зашевелились, толпу охватила паника. Полицейским в людском водовороте пришлось туго.
Человек-Паук хотел бы отпрыгнуть, убраться с дороги своего двойника, но не мог себе этого позволить. Ему обязательно надо было приблизиться к самозванцу и, как бы отвратительно это ни звучало, ощупать его в поисках флешки с компроматом. Питер знал, что в ближнем бою ему придется худо, и готовился выдержать боль.
По крайней мере, опыта таких столкновений у него было хоть отбавляй.
НОРМАН Озборн, стоящий рядом с Фиском, позволил себе улыбнуться.
– Я тут поразмыслил, Уилсон... пожалуй, не буду я назначать тебя нашим уполномоченным по финансам.
– Так это твоя работа? – Фиск с трудом сдерживался. – Ты подослал ко мне этого шпиона?
– Я просто показал его тебе, а ты заглотил приманку, – ответил мэр. – Я-то знал, с кем тебе придется иметь дело. Он безумен. Я все рассчитал. Выполнил бы он мое задание или решил обмануть меня, неважно. Тебе от него не уйти. Не знаю, как вы с ним расстанетесь и чем все это кончится для него, но я тебя больше не боюсь.
– У него остались копии документов, – заявил Фиск. – Так что молись, чтобы они ко мне не попали.
– Я не молюсь, – пожал плечами Озборн. – Молитва для тех, кто надеется на удачу.
В зале царил хаос. Люди спешили убраться подальше от драки супергероев, искали укрытие и спешили к пожарным выходам, сбивая друг друга с ног. Полицейские достали оружие, но не понимали, что делать дальше. Джеймсон кричал, но его никто не слушал. Сверкали вспышки фотоаппаратов – репортеры готовили иллюстрации к завтрашним материалам. Телекорреспонденты смотрели в камеры, стараясь не выйти из кадра.
– Ты думал, что читаешь чужие мысли и предвидишь ходы, – сказал Озборн, – но на этот раз тебя обставили. Реши ты заняться делом, Фиск, мы бы с тобой договорились. А ты затеял грязную игру – и проиграл.
– Мне плевать, что ты там себе думаешь, – рявкнул Фиск, – но игра еще не окончена. Ты перешел границу, и возврата к прошлому нет.
Бесстрастно, будто оглядывая скульптуры в музее, Озборн обвел взглядом охваченный паникой зал и улыбнулся:
– Праздник удался.