Человек по имени Феникс
Шрифт:
Последние два слова старуха произнесла по—русски и у нее это весьма неплохо вышло.
— А зачем мне это было нужно?
— Вы начали на них вырисовывать странные закорючки, а потом дали эти бумаги мне и приказали исполнять... Но я ничего не поняла, а когда хотела переспросить, то вы уже отключились. Вот кстати эти листы.
Старушка передала две бумажки, и стоило мне на них только взглянуть, как все стало понятно. Первое, что я увидел на листах, так это буквы латинского алфавита "Rp.", а дальше шел длинный и бесполезный рецепт, который я, находясь в бреду, себе прописал. Хорошо, что старуха ничего не поняла. Обе бумаги тут
— Извините, что не смогла исполнить ваше поручение! — сокрушалась старуха. — Но я не поняла ваш "рецепт".
И вновь последнее слово произнесено на хорошем русском языке! Хотя "рецепт" не исконно русское слово, а заимствованное из латинского языка... да какая разница!
— Откуда вы знаете так много русских слов и почему произносите их правильно?!
— Вы же сами, перед тем, как я отправилась за "бумага" и "ручка", заставили меня их выучить!
— Серьезно?! У вас хорошо получилось все выучить.
— "Спасибо", — вновь по—русски произнесла слова благодарности целительница и отошла заново зажечь потухшие благовонья.
Оказывается, я оставался в сознании до самого последнего момента, а думал, что отрубился, когда встретил дозорных. Интересно, что я успел сделать безумного, кроме обучения старухи азам русского языка?!
В комнату вбежали двое. Один нес ворох одежды, а другой шел порожняком. Обоих, людей я узнал. Это были: мой юный друг Владик и здоровый, но тупой, Гора. Владик передал мне одежду и отошел в сторонку. Гора с ним. Они начали тихо шептаться между собой. Я совсем не понимал, что происходит и когда они стали друзьями. Или они всегда оставались друзьями, а просто я этого не знал! Но отогнав все мысли, я начал напяливать на себе предоставленную одежду и очень удивился, когда все же сумел ее надеть.
— Почему на мне шмотки, как на той картине? — спросил я припомнив картину, где Феникс сидит в тронном зале, а на голове корона.
— Вы вчера просили сшить одежду, подходящую "Императору Всего Мира, то бишь мне!". Это я повторил дословно ваши слова, — пояснил парень. — И ее успели сшить за ночь! Эту копию не отличить от настоящей одежды Феникса.
— Понятно.
Я осмотрел наряд и остался крайне недоволен, но выказывать это недовольство не посмел. Вчера набедокурил, а теперь буду говорить, что тяжелая работа швеи напрасна?! Придется носить. Одежда, конечно, красивая и дорогая. Видно, что люди старались, когда шили ее для меня. Вся эта вышивка золотом, драгоценные камни, меховой воротник и обкладка, шелковая ткань и костяные пуговицы. Все красиво, но совершенно не удобно и не подходяще для путешествия, которое я в своем мозгу, уже почти полностью обрисовал.
Двое парней тихо переговаривались, а старуха целительница давила в ступке какие—то корешки. Я отвлекся от своей королевской одежды и посмотрел на говоривших парней. У обоих под глазами заметил здоровенные синяки.
— Вы что подрались? — спросил я их.
— Мы не дрались, — ответили они одновременно.
— А откуда эти украшения под глазами?
Здоровый и мелкий парни удивленно переглянулись и посмотрели на меня, как на сумасшедшего.
— Господин Феникс, это не синяки, это — "наука"! — вполне ясным голосом, лишенный былой дибиловатости, произнес Гора предложение, в котором последнее слово опять же сказано русским языком!
Сразу донесся запах моих вчерашних свершений. Значит помимо издевательств над старой женщиной, я еще и над этими
— Я был сильно ранен и потому ничего не помню. Расскажите, из—за чего я вас ударил.
Повествовали сразу оба молодых человека, попеременно меняя друг друга, когда один замолкал, то другой подхватывал его речь. Из них вышла слаженная пара!
— Когда мы встретились, все ваше тело покрывали раны и кровь. Вы шли самостоятельно, но шатались из стороны в сторону. С вами вместе шли пьяный и сконфуженный глава Дозора Марат Игла, довольная и счастливая Ольга и опечаленный старшина Охраны Лиходей. В это время мы все случайно встретились возле Дома Феникса. Вы, господин, увидели нас и выказали неудовольствие нашими неважнецкими делами. Горе досталось за то, что он идиот, а Владику, за то, что все еще не может выучить заклинание Золотого Пламени. Прочитав нам море нотаций и наградив мощными ударами, что оставили эту "наука" на лицах, вы скрылись в своем доме...
— У—у—у! Что же со мной было?! — схватился я за голову, чувствуя небывалый стыд. — Извините...
— Господин Феникс, вам не стоит извиняться! — сказал Гора, счастливо улыбаясь. Помимо фингала у него еще и зуба недоставало!
— Мы вас благодарить должны! — поддержал здоровяка Владик.
Совершенно не понимаю, почему они должны меня благодарить. Но тут все прояснилось: на руке счастливого художника заплясало золотистое пламя, а Здоровяк начал зачитывать таблицу умножения. Я охренел.
— С Пламенем еще понятно. Его можно выучить, но откуда Гора узнал таблицу умножения?
— Вы его учили! — спокойно ответил художник. — Вы занимались с нами, пока я не научился заклинанию, а Гора не выучил таблицу умножения, которую вы же ему и объяснили.
Это что же выходит: я принялся объяснять идиоту таблицу умножения и он ее действительно понял и запомнил?! Сколько времени я на это потратил?!!
— За десять минут ваших ускоренных тренировок мы на всю жизнь запомнили вашу "наука".
Я схватился за голову и не знал что делать — плакать или смеяться. Из слабого я сделал сильного, а из глупого — умного. Все не совсем так, но... Почему я ничего не помню?! Мне стало тесно и душно в замкнутой комнате, и я вышел на улицу. За мной увязалась вся компания.
— Ах, вот вы еще дали мне на хранение этот знак Дозорного, — Гора передал мне маленькую нашивку, которая являлась символом Дозорных Холмогора.
— Откуда она у меня взялась? — спросил я, надеясь на то, что никого из этих воинов не успел ограбить.
— Вы сказали, что вступили в ряды Дозорных и отныне занимаете место первого дозорного, вместо уволенного Димитро Шока.
— Да кто вообще решил взять меня в ряды Дозорных?!
— "Волей повелителя колдунов Феникса и главы Дозора Марата Иглы, Феникс поступает на службу в Дозор Холмогора и получает звание первого дозорного", — зачитал мне бумагу с приказом и подписями все тот же Гора. — Эту бумагу также передали на хранение.
Не зная куда деваться я принялся бродить по городу, в поисках Марата. Дома его не застали. Когда мы проходило возле одного участка стены, то я не мог не заметить, что стены—то, как таковой и нет. Ее словно сдуло, а ров с водой засыпало землей. Участок фортификации в данный момент продолжали восстанавливать. На месте отсутствующей стены стоял усиленный отряд стражи. Вот только выглядели стражники какими—то помятыми.