Человек по имени Рабл Нун
Шрифт:
А Кристобаль… Опаснейший из стрелков, хозяйничайший в этих горах. Значит, он тут вместе с Менли.
— Можете оставить все это здесь, — издали крикнул Менли. — А нет — отправляйтесь в рай. Идите и не оглядывайтесь.
— А золото мы уже переправили, — усмехнулся Нун. — У нас тут свинцовая дробь. Можете убедиться. Он достал из сумки шарик золота черного цвета. — Лови!
Менли поймал шарик, поглядел и пощупал. Крикнул:
— На это не купимся, не старайтесь.
Но передал пулю Кристобалю. Поверить вранью они могли,
Нун ощутил, что время пришло, и сделал шаг в сторону, прикрывая собой Фэн.
— Подходит поезд! — крикнул он, выдернув револьвер. — И мы погрузим эти мешки, что бы в них ни было. А если кому охота их захватить, идите сюда. Если сумеете, возьмите прямо сейчас.
— Великий Рабл Нун. — Кристобаль пошевелил своими длинными усами. — Не верю я, что такой уж великий. Говорят, что ты лучше всего стреляешь из-за угла.
Момент настал, и нечего время терять на болтовню.
Первая пуля досталась Кристобалю, опередив его выстрел. Он был опаснее всех — холодный, быстрый и молчаливый. Он улыбался, но слишком тщательно целился, отступив назад. Он успел выстрелить, когда в него уже попала пуля. И звук выстрела потерялся в грохоте грома.
Менли тоже упал… Его свалил Мигель.
Позади кто-то выстрелил из винтовки. Оглядываться было некогда. Еще пулю в Менли, еще в Кристобаля. И третья тому, кто снова начал подниматься.
Винтовка ударила снова, как только поезд затормозил у платформы. Дождь, превратившийся в ливень, обрушился на живых и на мертвых. Кто-то из них подстрелил Мигеля Лебо. Нун стоял под дождем, перезаряжая оба своих револьвера.
Из окна поезда смотрели люди. Фэн нагнулась к раненому Мигелю. Он поднимался. Рядом с Фэн стоял человек с винтовкой. Он указал на окно станции. Под ним валялось ружье, а из окна свисал убитый судья Найленд.
С винтовкой стоял Д. Б. Раймс.
— Мистер Мандрин, — произнес он, — я представляю агентство Пинкертона.
— Сменили профессию? — еще не веря ему, спросил Нун.
— Да. Охочусь за налетчиками на поезда.
Нун подхватил огромную сумку. Раймс другую, кондуктор взял две остальные.
Они пошли к первому товарному вагону и погрузили золото; Фэн поддерживала мексиканца. Рубашка его была окровавлена, но он все же шел сам.
— Плохи дела? — спросил Нун.
Мигель покачал головой.
— Ничего. Я думаю, ничего.
— Тогда садитесь и поехали.
Состав был из трех вагонов — посредине вагон для пассажиров, а товарные сзади и впереди. В пассажирском ехали двое мужчин, очевидно, с Востока, и хрупкая седая дама, в сопровождении коренастого мужчины. Женщина выглядела аристократкой. На ней был серый дорожный костюм, глаза светились голубизной.
Когда поезд двинулся, пассажиры заговорили.
— Вот это спектакль, — сказал один из мужчин. — Железная дорога не платит вам за такие представления?
— По-моему, они малость переиграли, — заметил другой. — Многовато покойников получилось. Это уж слишком, вы не находите?
Нун и Д. Б. Раймс уложили Мигеля Лебо на скамью. Все промокли до нитки.
— Только плохо, что дождь, — не унимался первый пассажир. — Это подпортило вам постановку.
Они острили наперебой, и это выдавало их беспокойство.
— Что исполняете на бис? — спросил второй.
Еще раньше Фэн помогла Мигелю снять кожаную куртку. Его ранило в левый бок, и вся рубаха была в крови.
Седовласая женщина встала, отложив свое вышивание.
— Не могу ли помочь? — предложила она. — Я с этим знакома.
— Будьте добры, — попросила Фэн. — Я-то не очень умею…
— Молодой человек, — обратилась женщина к Нуну. — Вот там, на печурке в конце вагона стоит кастрюля. Мой муж греет себе воду для бритья. Принесите-ка ее.
Ее муж открыл саквояж и достал полотенце.
Нун скинул мокрый пиджак и первым делом обтер носовым платком револьвер.
Ехавшие с Востока умолкли, поглядывая, как женщина промывает и обрабатывает огнестрельную рану Мигелю Лебо. Пуля скользнула вдоль ребер. Рана еще кровоточила, но, в сущности, была неопасной.
Лебо, взглянув на Нуна, сказал:
— Это вы уложили Кристобаля?
— Ты его знал?
— Он был мой зять.
— Твой зять! Боже мой!
Лебо пытался пожать плечами, но задохнулся от боли.
— Дьявольщина!.. Он женился на моей сестре, но бросил ее с детьми. Он был скверный человек, горлопан. Но умел стрелять… Он всегда умел стрелять.
Нун присел к Д. Б. Раймсу. Поезд катился на юг. Скоро он повернет на восток и недолго пойдет вдоль границы. Нун откинулся, прислонил гудящую голову к плюшевой обшивке и закрыл глаза.
Слышался грохот поезда, вагон дребезжал, вписываясь в пологую кривую, присвистывал локомотив. Фэн и пожилая дама тихо беседовали между собой, а Д. Б. Раймс разговаривал с мужем этой женщины, которому не удалось побриться. Он сказал, что работает на руднике возле Сентрал-Сити и они едут на Запад присмотреть здесь себе участок земли.
— Менли получил то, что заслужил, — говорил горняк. — Он участвовал в незаконном захвате участков в Неваде. Всегда он был жуликом.
Поезд замедлил ход, и Нун открыл глаза.
— Ла-Бока, — сказал Д. Б. Раймс. — Тут только станция. Мы описали дугу и едем уже на восток.
Нун услышал шумок возле заднего вагона. Оттуда, судя по скрипу гальки и шлака у рельсов, шли несколько человек.
Лебо с измученным лицом откинулся на сиденье. Глаза его были закрыты. Фэн устроилась напротив него. Седовласая дама сидела рядом со своим мужем.
Впереди вагона звякнуло, как будто кто-то выдернул из гнезда тормозной палец. И тотчас послышался шум отъехавшего паровоза. Вагон не сдвинулся с места.