Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман
Шрифт:
— Поднимите его.
Немец оказался невысоким и тщедушным.
— Кто ты? — спросил полковник по–немецки.
— Бортрадист Курт Мюллер, — Немец вытянулся насколько позволяли связанные сзади руки.
— Кто твой командир?
— Гауптман Петер Шульц.
Карий хотел спросить, с каким заданием летели и что случилось с самолетом, но раздвинулись кусты, и появился командир роты захвата старший лейтенант Туликов, Доложил о задержанных (один был убит).
— Командир живой?
—
— Давайте сюда.
— Тут рядом, — показал рукой Туликов.
Полковник шагнул, но вдруг остановился и обернулся к бортрадисту.
— Ваше задание? — спросил он.
— Не знаю.
— Кто был в самолете кроме экипажа? Десант?
— Я ничего не знаю. Я — простой солдат, и меня не ставят в известность…
— После посадки самолета выходила в эфир?
— Да.
— Что передал?
— Задание выполнено.
— Какое задание?
— Это знает только командир.
— Кого высадили?
— Не знаю.
— Сколько их было?
— Двое.
— Их задание?
— Нам ничего не говорили.
Это было резонно: конечно, бортрадист ничего не мог знать об операции. Карий пробрался сквозь кусты к небольшой полянке, где под деревьями расположили пленных.
— Кто командир? — спросил полковник. Темная фигура отделилась от остальных.
— Ваша фамилия и звание?
— Гауптман Петер Шульц.
Все совпадало, и бортрадист сказал правду.
— Вы высадили диверсантов, — сказал полковник так, будто знал планы гитлеровцев, — кого и с какой целью?
— В наше задание входило только высадить их, — ответил гауптман, — больше никто и ничего не знает.
— Кто они: немцы или русские?
— Я давал присягу… — начал гауптман не очень решительно. — И пленный не обязан…
— Вы приземлились на чужой территории со шпионско–диверсионной целью! — жестко оборвал его Карий. — А по законам военного времени со шпионами…
— Мы не шпионы, экипаж самолета выполнял задание командования.
— Это еще нужно доказать.
— Все равно конец один, — безнадежно махнул рукой гауптман, — расстрел.
От группы пленных отделился невысокий худощавый человек. Назвался:
— Штурман Арвид Гейдеман. Мы действительно не диверсанты, тут только экипаж самолета, два стрелка и бортрадист. Второй пилот убит. Я скажу все, и ты, Петер, — обернулся к гауптману, — не прав. Для нас еще не все кончено, присягу давали фюреру, а Гитлеру — конец. Капут нашему фюреру… — добавил по–русски, — да, Гитлеру капут, но не нам, и мы должны рассказать все.
— Что? — спросил полковник.
— Диверсанты выехали из самолета на мотоцикле по специальному трапу. Мужчина и женщина. Мы не знаем, кто они. Но имеют какое–то очень важное задание. Ходили слухи: их готовил сам Скорцени. Вы знаете, кто такой Скорцени?
— Да.
— И еще говорили: об этой операции знает сам фюрер. Мы, правда, не верим, но все возможно.
— Сам Гитлер? — засомневался Карий.
— Так говорили.
— Маршрут? — спросил полковник. — Куда направились диверсанты?
— По дороге на Сарны.
— Их приметы?
— Мужчина в форме вашего майора. Среднего роста, чернявый, в таком же плаще, как и вы. Женщина — младший лейтенант. Красивая. Едут на советском мотоцикле — вероятно, трофейном…
Полковник поднял руку, и Туликов подошел к нему.
— Рацию немедленно сюда! — приказал Карий.
— Готова.
Полковник властным жестом остановил штурмана, который хотел что–то добавить. Ведь остальное — мелочи, во всяком случае теперь мелочи, и нужно срочно передать приказ по рации.
Аппарат светился зеленым глазком, полковник нагнулся над ним и сказал четко:
— Говорит Третий. Повторяю, говорит Третий. Из четырнадцатого квадрата, где приземлился вражеский самолет, ориентировочно по дороге на Сарны движется мотоцикл с двумя диверсантами. Мужчина и женщина. Мужчина в форме советского майора, женщина — младшего лейтенанта. Мужчина среднего роста, чернявый, женщина красивая. Всем группам захвата немедленно принять меры к задержанию. Повторяю… — Еще раз передал в эфир приказ. Сделал паузу и добавил: — Возможны уточнения. Мой следующий выход в эфир минут через десять — двенадцать. — Круто повернулся и направился к пленным.
27
«Виллис» выскочил из лесу и буквально поплыл по разъезженной дороге. Его носило от края до края. Виктор крутил баранку и тихо ругался. На небольшом подъеме машина почти остановилась, и пришлось включать передний мост. Теперь ползли ухабистой, глинистой дорогой между полями со скоростью двадцать пять — тридцать километров в час. И Виктор молил бога, чтобы не остановиться — на таком глинистом грунте завяз бы окончательно, не поможет и передний мост.
Начало светать. Тучи ползли низко, но дождь прекратился еще ночью, часа два назад.
Толкунов достал из–под заднего сиденья термос, поболтал его и, убедившись, что полный, довольно похлопал Виктора по плечу.
— С тобой не пропадешь, — похвалил капитан. — И что бы мы делали без тебя?
У Виктора от удовольствия порозовели уши, объяснил:
— Горячий чай и сладкий. Возьмите кружку — там, в корзинке.
Машину бросило, и Толкунов сказал что–то не очень лестное по адресу людей, мирящихся с такими дорогами, но все же умудрился налить полкружки чаю и подал Бобренку.