Черепа
Шрифт:
Предстоящее объяснение его, по-настоящему, беспокоило, словно он намеревался открыть все военные тайны Вазерома. Хотя я подозревал, что вся военная тайна заключалась в графской шлюхе, которую требовалось секретно доставить в какой-нибудь потайной домик, где наш блондинчик смог бы расслабиться в отсутствии супруги. Такие задания я любил. Всегда приятно прогуляться в компании симпатичной девахи не рискуя своим задницами. При удачном стечении обстоятельств может перепасть кусочек сладкого пирожка, о чём заказчик никогда не узнает.
— Кое
Очень мило! Почему бы ещё не на край света? И побыстрее. Я ощутил, что дельце может оказаться куда хуже, чем казалось вначале. В северной части этого долбаного леса не было даже деревень, что, в общем-то не удивительно, учитывая близость Тихого города. Надеюсь нам не туда.
— Отлично, — сказал я, поморщившись, — По тракту до Нарменса (Зануда прошипел что-то типа: "В Нарменс нам нельзя"), отвали, сам знаю! Я просто считаю, сколько выходит.
— В Нарменс нельзя, — эхом откликнулся наш наниматель, — и вообще, желательно по тракту не передвигаться.
Я уставился на него, а он на меня. Какого хрена? Ну ладно мы — в Нарменсе половину Черепов немедля схватит городская стража, а этот то чего?
— Это ещё почему?
Было видно, что засранец не желает мне отвечать. Вообще, судя по его виду, разговор со мной был ему так же приятен, как лошадиное дерьмо на завтрак. Оно и понятно — он то благородный дворянин, а я кто? Как раз, это самое лошадиное дерьмо. Здорово видать его припекло.
— Будем считать, что это просто одно из требований контракта, хорошо?
— Это будет хорошо, до тех пор, пока это просто требование контракта не укусит меня за жопу, — проворчал я, — Может не стоит слишком темнить? А то у нас одни секреты — мы везём неизвестно кого, неизвестно куда, почему-то избегая людных мест. Я хочу сказать сразу, вообще то Черепа исполняют контракт до конца, но только в том случае, если наниматель не пытается нас надуть. Вы же не пытаетесь нас надуть?
Он сам надулся, как жаба на болоте и выкатил налитые злобой глазки. Ой, как мне страшно. Сейчас наложу в штаны. Парень не знает, с кем мне приходилось общаться. Я сделал морду кирпичом и приготовился слушать.
— Передвигаться по тракту может быть небезопасно, — не выдержал он, наконец.
— Хм, — я постучал пальцами по крышке стола, разглядывая гладко выбритую морду графа, — Я думал нас для того и нанимают, чтобы мы задницы подставляли. Или сотни здоровых парней будет мало? Ты не гляди на этого заморыша, — я ткнул пальцем в Зануду, — Остальные покрупнее будут. Но и этот может больно укусить.
— Этого мало, — разродился граф, — Если нас найдут — сотни будет недостаточно. Главное — скрытность и скорость. Ваша задача: охрана от других разбойничьих шаек.
Вот говно какое, стало быть всё-таки мы — разбойничья шайка! Ну ладно, прожуём. Однако, чего же может опасаться граф посреди Визерома? Я уставился на зарешёченное окно и огромная жирная ворона, сидящая на карнизе уставилась на меня. Нет, этот вопрос нужно прояснить.
— А ты, мил человек, случай не бунтуешь супротив королевы? — поинтересовался я, — Или может, чем её разгневал?
За ширмой кто-то с трудом сдержал смешок. Запах пряностей усилился. Джессип подавился языком и закусив ус, дико уставился на меня. Царствующая королева подозрительно поглядывала на меня с портрета. Зануда попятился от стола. Боится, сволочь, королевских яйцекрутов — это тебе не ногами на шибенице дёргать, у тех сам в петлю попросишься.
— Это ты с чего взял? — промямлил блондинчик.
— Ну, посуди сам, — я развёл руками, — Мы, хотя и на отшибе от столицы, однако же места здесь весьма оживлённые. И в этой дыре есть гарнизон, я уже молчу за Лагатус и Шамус. И это дерьмо — герцог Бахтолм — дерьмо, верное королеве. Так кого мы можем опасаться, кроме королевских войск?
— Мятежников, — угрюмо буркнул Джессип, — Часть королевских войск подняла мятеж. Так получилось, что мы находимся в самом центре мятежа и не имеем возможности воспользоваться регулярными частями.
Нет, что-то он мутит. Ворона, на окне, тоже так думала, наклонив голову и косясь на меня.
— Так пошлите гонца. Пять суток до Лазарда, пять — обратно. Ну пусть какие проволочки, полмесяца делов.
— У нас нет и недели, — отрезал Джессип, мрачнея, — Время поджимает, а мятежники уже рядом. Два дня назад мы отправили голубей, но ответ не пришёл: скорее всего птиц перехватили. Именно по этой причине вы ещё живы. У нас попросту нет выбора.
Я думал, почёсывая нос. Чесался он невероятно. А выпивки, в ближайшее время, не намечалось. Скверный, выходит, признак. От всего этого несло дерьмом на много лиг. Мятеж, значит.
— Кто-шухер-то устроил? — спросил я и видя округлившиеся зенки блондинчика, пояснил, — Ну, бунтует то бишь, кто? И чего им надо? Может проще деньжат людям отсыпать и дело с концом. Жабиться в таких делах не стоит.
Мой скрытный граф надулся ещё больше, теперь напоминая не просто болотную жабу, а жабу, которую надули соломиной через задницу. Ежели такую бросить под колесо телеги, то она смешно хлопнет. Интересно, а граф думает хлопать или станет дальше надуваться? Зануда, топтавшийся рядом, тихо пустил газы перебивая аромат пряных трав из-за ширмы.
— Пошёл к чертям, вонючка! — взъярился я и отпустил придурку пенделя, — Жди за дверью, книгочей пердучий.
За ширмой рассмеялись. Нет никакого сомнения, там — баба, но совсем не такая молодая, как я предполагал. Джессип не любит молоденькое мяско? Бывает всякое. Однако же, сколько ещё мы будем играть в гляделки и скрывать "страшные" тайны?
— Ну так? — я принялся рассматривать щербатые ногти, гадая, когда в следующий раз удастся попасть в руки Марты. Хорошо парит, чертовка, — Подробности будут?