Через Смерть. Часть 2
Шрифт:
— Ваше высочество, я всё же решительно не советую вам спускаться на планету! — мой начальник охраны сегодня оказался крайне настойчив. — Уровень радиации у поверхности Ссс такой, что за два часа церемонии человек может заработать серьёзную лучевую болезнь.
— Но я же уже спускался на твою планету, Попори-де-Кача! И ничего, жив, как видишь!
Хамелеон достаточно правдоподобно скопировал улыбку людей:
— Мой принц, в прошлый раз вы были на равнине, там уровень радиации гораздо ниже, чем у горного храма, где будет проходить церемония. К тому же в прошлый раз представителям народа Равааш, честно говоря, было глубоко плевать
Я ещё несколько секунд подумал, потом махнул рукой:
— Ладно, уговорил. Только объясни тогда сразу, что мне нужно говорить и делать, чтобы не опростоволоситься перед твоими соплеменниками.
Попори-де-Кача усмехнулся:
— Вашему высочеству нужно просто молча стоять перед большим экраном и изредка кивать с важным видом. Вся церемония будет вестись на языке расы Равааш, так что без помощи Бионики вы не поймёте, о чём будет идти речь. Но вот андроиду, да и вообще никому другому, нельзя присутствовать рядом с новым правителем во время церемонии — всё внимание народа Равааш должно быть приковано только к новому правителю.
— Да, я помню, ты говорил. Хорошо, раз уж это важно для твоего народа, я готов молча постоять два часа перед экраном, изредка кивая головой.
— Благодарю, мой принц. Просто по-другому народ Хамелеонов не поймёт, почему вдруг человеческого кронпринца нужно слушаться и подчиняться ему. Такого слова как «наместник» или «владелец звёздной системы» вообще нет в лексиконе моего народа. Есть правитель, которого избрал народ Равааш, и именно правителем вас и объявят в конце церемонии. А сейчас я должен оставить ваше высочество и отбыть на планету — я обязан лично присутствовать в горном храме, чтобы проститься с прахом моих погибших подчинённых.
Я молча стоял в центре большого зала «Императора Августа» и чувствовал себя немного глупо. По периметру огромного помещения парадными шеренгами застыли суровые штурмовики исеек-доминанты, офицеры космофлота в мундирах Оранжевого Дома, десантники в тяжёлых скафандрах и бойцы Службы Безопасности в тёмных костюмах. Никто из них не имел права сдвинуться с места и подойти ближе ко мне.
На большом экране специально для меня транслировалась церемония, проходящая в священном для народа Равааш горном храме. Честно говоря, ничего величественного я не наблюдал — так, вырубленная внутри скалы просторная пещера, заполненная сейчас хамелеонами всех мастей. Трое ведущих церемонии, а может жрецов или правителей, кто уж там разберёт, не понимая языка, произносили речи и били в металлический гонг. Толпа в ответ подвывала, изредка кто-то из хамелеонов исчезал или проявлялся. Длилось такое действие часа полтора, потом достаточно резко однообразное действие сменилось — ведущие стали показывать на камеры, и тысячная толпа хамелеонов разом повернулась в мою сторону. Не знаю, могли ли они меня действительно видеть или нет, но я старательно исполнял предписанную мне роль — молчал и важно кивал.
— Туки-тука-де-са! — завизжал один из ведущих, указывая своей гибкой рукой на меня, и толпа восторженно проревела те же самые слова.
Изменение репутации. Отношение к вам расы Хамелеонов улучшилось.
Отношение к вам расы Хамелеонов +18 (лояльность)
Затем это самое
— Всё прошло замечательно, мой принц. Теперь для моего народа вы — законный правитель, а сама раса Равааш отныне считает себя входящей в Оранжевый Дом.
— Это всё замечательно. А что значит вот это «туки-туки»?
— Мой принц, туки-тука-де-са на языке Хамелеонов означает «старшая самка».
— Что??? — удивился и возмутился я.
Мой начальник охраны пояснил:
— Правителем народа Равааш может стать либо старший жрец, либо лучший воин, либо главный самец, либо старшая самка. Жрецом, к сожалению, объявить ваше высочество не получилось бы — жрец должен хорошо разбираться в наших культах и обычаях. Не получилось бы и назвать лучшим воином — мастерство требуется доказать на ринге в схватке против других опытных хамелеонов.
— Но почему самка, а не самец?
Попори-де-Кача хитро улыбнулся:
— А ваше высочество готовы приблизить к себе самое большее количество самок моего народа и обеспечить их всех здоровым потомством?
— Так, а что тогда требуется от старшей самки? — этот вопрос вдруг начал меня серьёзно беспокоить, а то мало ли какие выпадали на мою долю обязанности.
— Старшая самка следит за территорией, куда на последних сроках беременности отправляются самки моего народа, и где на первых порах воспитывается молодняк. Ваше высочество именно это и предложили моему народу, выделив под эти цели один из островов планеты Унатари-VII.
— А, ну это нормально. Тогда я действительно готов быть в роли правителя — старшей самки. Подходящий остров уже подготовили для заселения, первые самки могут отправиться уже завтра вместе с грузовиками, везущими бронеплиты для верфей Унатари. Я прикажу, чтобы их разместили и обеспечили всем необходимым.
— Да, туки-тука-де-са, я сообщу тогда хамелеонам, что всё готово, — Попори-де-Кача низко поклонился, явно куда с большим почтением, чем я замечал за ним раньше.
Изменение репутации. Отношение к вам Попори-де-Качи улучшилось.
Предполагаемое персональное отношение: +100 (абсолютная верность)
Изменение репутации. Отношение к вам расы Хамелеонов улучшилось.
Отношение к вам расы Хамелеонов +20 (лояльность)
Я задумчиво усмехнулся. Всё-таки существовали определённые выгоды в том, чтобы считаться старшей самкой хамелеонов. Но, поймав на себе взгляды офицеров флота, некоторые из которых с трудом сдерживали смешки, я смутился и резко встрепенулся:
— Так, хватить бездельничать. Рудовозы вскоре загрузятся. Готовьте флот к походу — нас ждёт Рой и досаждающие им чужие!
Глава шестая. Признание таланта
Вторые сутки мой флот стоял у варп-маяка Форпост-13, ожидая от Роя получения разрешения на пересечение границы. Это было удивительно, но Исееки, сами попросившие флот Восьмого Сектора о помощи, сейчас отказывались пропускать мои корабли и заблокировали варп-маяк Оорт. Успевший до выключения маяка проскочить в Оорт мой фрегат-невидимка сообщал о полноценном флоте из сотен звездолётов, который насекомые развёртывали с той стороны.