Черная Лилия
Шрифт:
— У кого не стоять на пути? — спросила Кети.
Девушка медленно шла в нашу сторону. Инстинкты срабатывали сильнее, чем здравый смысл и мы с Кети попятились назад. Миранда подняла руку и указала пальцем прямо на меня.
— Ты виновата во всем! Я лишь винтик в целой системе. — жутковато улыбаясь, сказала она, подходя все ближе.
— В чем я виновата? Ты в своем уме? Я же хочу помочь тебе! — не выдержав, повысила голос я.
— Вот в этом…
После этих слов девушка бросилась, только не на
— О Боже! Сестра! — заорала Кети, выбегая в коридор.
Я же так и осталась стоять на месте, не в силах сдвинуться с места. Не хочу верить в то, что только что увидела. Не хочу, не буду… Но прибежавшая на зов медсестра и распахнутое окно говорили об обратном. Миранда покончила с собой, выпрыгнув в окно.
Словно очнувшись от страшного кошмара, я подбежала к окну и выглянула. Тут же ком тошноты застрял в горле: на асфальте лежала Миранда в луже крови, а вокруг собралась куча народа и спешащие к ней врачи. Ее глаза были широко открыты, а на лице застыла глумливая улыбка.
«Ты виновата в этом! Ты виновата в этом!» — проносилось у меня в голове.
— Мисс уходите отсюда! — кто-то грубо оттолкнул меня от окна.
На негнущихся ногах поплелась к выходу. В коридоре стояла Кети. Ее мелко трясло. Увидев меня, она бросилась мне на шею и зарыдала.
— Что произошло? — требовательно спросил врач.
— Мы просто… просто говорили, а потом… это случилось. Она просто выпрыгнула из окна!
— И вы не успели ничего сделать? — сердито спросил он.
— Это случилось слишком быстро! Мы и отреагировать не успели! — сквозь слезы, воскликнула Кети.
Мужчина схватился за волосы. Еще секунда и он бы точно держал в руках свой скальп!
— Ждите здесь. — приказал он.
— Чего ждать? — не поняла я.
— Полиции.
— Чего!? Вы шутите? Мы ни в чем не виноваты! — возмутившись, крикнула я.
— Это не мне решать. — резко ответил он.
От этой новости Кети даже плакать перестала, а вот меня затошнило еще больше. Рухнув на самый близстоящий стул, закрыла глаза ладонями. Они мелко дрожали. Но от этого становилось только хуже.
«Ты виновата в этом!»
Как это понимать? Что вообще за чертовщина твориться? Припадок, букеты, пауки, суицид у меня на глазах, так еще мне только общения с полицией не хватало!
— Ущипни меня. — хрипло попросила Кети.
— Думаешь, проснешься?
— Очень на это надеюсь! — нервно хихикнув, ответила она.
— Коллективно сумасшествия, как и коллективного сна не бывает. — ответила я.
— Не нравиться мне все это.
— Я с этого и начинала…
Полиция приехала через пятнадцать минут. Они осматривали палату, перечитывали
— Повторяю еще раз: она сама выпрыгнула из окна. — сквозь зубы процедила я. Кети предпочитала отмалчиваться иногда подтверждая мои слова одним коротким «Да» или кивком головы. А еще она на нервной почве решила сгрызть не только все свои ногти, но и верхние фаланги пальцев.
— То есть, вы просто говорили, потом мисс Грэйсон обвинила вас в своей смерти, а только потом выпрыгнула из окна? Вам не кажется, что это как минимум глупо звучит? — переспросил агент Клифф.
— Я рассказала вам все, как было. — разражено ответила я, передернув плечами.
Данный разговор действовал мне на нервы. Мы только ходили вокруг да около.
— А у вас были конфликты с мисс Грэйсон? — спросил он, что-то записывая в свой блокнот.
— Что? Нет! Разве мы тогда пришли бы ее проведывать в больницу? Миранда наша подруга… была. — запнулась я.
Он только недоверчиво вскинул одну бровь и снова принялся строчить в своем блокноте. Другой полицейский привел к нам какого-то мужчину. Он отрешенно смотрел в одну точку.
— Вы мистер Грэйсон? — уточнил агент Клифф.
— Да. — выдавил тот.
— Мистер Грэйсон, вы знакомы с этими девушками? — спросил агент, кивая на нас. Отец Миранды бросил на нас скользящий, пустой взгляд и отрицательно покачал головой.
— Впервые вижу. — сказал он.
— Они утверждают, что были подругами вашей дочери.
Лицо мистера Грэйсона передернулось и он заплакал. У меня все внутри сжалось от этого. Агент Клифф что-то оживленно строчил в своем блокноте. И меня это просто привело в бешенство.
— Послушайте, мы были одноклассницами и подругами. Кто-то сыграл с Мирандой в злую шутку. Если хотите найти виновного, тогда ищите того, кто довел ее до такого состояния! — рыкнула я.
Агент Клифф от неожиданности округлил глаза и снова сделал пометку в своем блокноте. У меня зародилось жуткое желание выбросить его (блокнот в смысле) куда подальше и уйти от этого кошмара.
— Лора!
Я обернулась на крик и увидела Дэна, пробирающего сквозь толпу врачей и полицейских, отмахиваясь от них, словно от назойливых мух. Он схватил меня и крепко обнял и я с облегчением перевела дух. За ним семенила встревоженная тетя Вера. Последним я увидела раздраженного Эша.
— О Господи, Лаура, детка, ты как? — воскликнула тетя Вера, бросаясь ко мне, а потом к Кети.
Агент Клифф позвонил ей, но я никак не ожидала, что явятся Дэн и Эш.
— Здравствуйте, я — специальный агент Майкл Клифф. — протягивая руку, сказал «плохой полицейский».