Чёрная Мальва
Шрифт:
— …Ты многое знаешь, — перебила я, внимательно за ним наблюдая.
— Я многое знаю, — согласился он.
— …И ты ведь не обычный дух.
— Я не дух, — сказал он, повернув голову и скользнув взглядом по моему телу, лежащему под ним.
— А кто?
— Ты ведь согласилась, я перевоплотился в него, чтобы ты приняла меня. Зачем разговари…
— Я хочу
Мужчина вздохнул и, обратив свой взгляд опять на мое лицо, сказал:
— Я уже говорил, что у меня множество названий. Я первоисточник, к которому ты обращалась. Я сила.
— Олень… — прошептала я.
— Эта красивая форма — кивнул он.
— Киорре не следует знать, кто ее отец?
— Почему?
Я все же улыбнулась. Мое чувство юмора пробудилось из-за нашего диалога, несмотря на то, что я узнала.
— Ну, Киорра, твой отец на самом деле — олень, — сказала я, но с каждым словом задумчивый повествовательный тон спадал стесненный смехом.
— Это смешно? — поинтересовался он, все с тем же задумчивым, любимым лицом. То есть симпатичным мне лицом. Да.
— Мгм, — кивнула я, грудная клетка подпрыгивала от смеха.
— Разве ты не должна удивиться тому, что твоим любовником стал дух шаманства?
— Ты говорил, что не дух, — заметила я.
— Не в том смысле дух. Ну так, что?
— Что?
— Удивляться, — пояснил он.
— А! Ну ничего себе! Вот это да! — крикнула я в «удивлении» и опять захохотала.
— Да. Вот это да.
Слова упали как тяжелые камни друг на друга, и показалось, проломили своим весом мое хорошее настроение. Я шокировалась настолько, что только и могла смотреть на «Агроза» лежащего надомной, что опирался на руки и смотрел куда-то вперед. Затем мои глаза закрылись, и очень захотелось исчезнуть отсюда, так захотелось, что неожиданно тело стало непонятным, и кажется, начало куда-то исчезать. В землю, поняла я.
— Нет, не уходи. Ты должна остаться, — сказал… дух шаманства и, прекратив мое врастание в землю, исчез в мгновение ока, оставив меня в лесу с настоящим Агрозом, который только что узнал вещь, никогда бы не рассказанную ему.
Я нервно сглотнула, неподвижно лежа с закрытыми глазами.
— Мальва… я не знаю, как мне реагировать, — произнес наконец он, приседая возле меня в траву. Она зашуршала, когда он примял ее своим весом. — Радоваться, что я тебе не безразличен, как и ты мне, или огорчаться, что ты вместо того чтобы принять меня, проводишь время с духом… в моем облике.
В его словах слышалось мучение, отчаянье, надежда и пустота. Все вместе — неведомо как. Я молчала. Он тоже. Через пять долгих, тихих, болезненных минут он неспешно поднялся и пошел. Я слышала его шаги, отдаляющиеся от меня, слышала шелест и хруст травы под его ногами, слышала свой бешеный стук сердца и слова в голове: «Дурная женщина! Он же сейчас уйдет, и никогда больше ты его не увидишь, никогда больше он к тебе не повернется!»
— А… — хрипло просипела я от сдавливающих горло рыданий, силящихся выйти наружу.
Он уходил, а меня поедала боль.
Глава 16
— Где брат?
На мое внезапное появление поварихи на кухне подскочили. Кто-то уронил тарелку — та разбилась в наступившей тишине.
— Утром ему приносили завтрак, госпожа. Обеда он не потребовал, — тихо ответила, по-видимому, главная кухонная работница в голубом платке и переднике.
— Его нет в замке, — задумчиво констатировала я. Поиск занял час, и я так его и не нашла. Никого не нашла кроме рабочих.
— Полагаю, они улетели, — сказал старик, работающий здесь на посылках по мере своих сил. Когда-то он был младше меня на десять лет, сейчас же он стар и немощен, а я молода и полна сил. Все это душевная сила — магия. Я прищурила глаза, ожидая продолжения. Старик улыбнулся.
— Вы сами знаете.
— Я не давала своего согласия.
Он лишь пожал плечами и ушел обратно в столовую, взяв веник из угла. Расы… когда их тело стареет, это здорово влияет на их поведение. Только старый горгуль, зная обо всем, может так спокойно к этому относится и как всегда подметать столовую, которая может быть разгромлена сегодня или завтра.
— Ууууу. За угол! Мы его поймаем! Держи! Держи!!
Не успела я развернуться, как что-то чуть не сбило меня с ног, заставляя сделать сальто назад и оглядеться. Картина лучше вечернего Эрда.
— Мы его ловили, он черный жааррр, — быстро пояснил мне мальчик на год-два старше Лиирона, наверно надеясь, что если объяснит мне все сразу, злая императрица не съест его. Именно в такие моменты, мне казалось, что я в своем доме не у себя дома. Напуганные взгляды служек на кухне, глаза детей смотрящих на меня со страхом. Будто я монстр.
— Да, похож, — медленно проговорила, подойдя к Лиирону. Он весь был черным; одежда, кожа, волосы. Все в саже.
— Да? — спросил сын, смущенно улыбаясь. — А вот так: Аррр!!!
— Будто настоящий, — покивала я головой. — Кто эти дети?
Сзади него стояли два мальчика, один из которых заговорил первым, и девочка, кажется одногодка Лиирона. Она исподлобья смотрела на меня, кусая губу, показывая, маленькие еще слишком острые и тонкие клыки.