Чёрная пантера с бирюзовыми глазами
Шрифт:
– Разумеется. Для тебя я приберегла задание, требующее творческих способностей. Доверяю тебе делать сэндвичи. Все ингредиенты уже нарезаны, кетчуп и майонез, я надеюсь, сам найдёшь?
– Я найду даже горчицу, – ухмыльнулся Гейб, принимаясь за сооружение огромных разнообразных сэндвичей. Таким образом, общими усилиями, завтрак был вскоре готов. И я села за стол одновременно со всеми. Если кому-то понадобится что-то ещё, то он может встать и взять это сам. Ничего никому подавать я не буду, разве только Вэнди, если она до чего-то не дотянется, а остальные не маленькие, свои руки-ноги
После завтрака я велела всем отнести свои тарелки в раковину. Каково же было моё удивление, когда Гейб начал складывать грязную посуду в посудомоечную машину, которая находилась за такой же дверцей, как у остальных кухонных шкафов, поэтому я даже не догадывалась о её существовании. Мы с Томасом переглянулись и хором воскликнули:
– У тебя есть посудомоечная машина?!
– Конечно, – пожал Гейб плечами, не отрываясь от своего занятия.
– А почему ты раньше про неё не сказал? – недоумевала я.
– А ты не спрашивала, – ухмыльнулся он, выпрямляясь. Нажав пару кнопок, он запустил процесс мытья.
– Мужское занятие, да? – ядовито пробормотал Томас.
– Ну, а вдруг машинка сломается, – развела я руками. – Всё нужно уметь. И мыть посуду – в том числе. В общежитии колледжа у тебя вряд ли будет такая машинка.
– Рэнди, мы не живём в общежитиях, – снисходительно покачал головой Томас. – Опасно так сближаться с людьми. Мы снимаем квартиры. Или покупаем. И там вполне можно установить посудомойку.
– Ну, спасибо, – пробормотала я в сторону Гейба. – Вся моя вчерашняя воспитательная беседа – коту под хвост.
– Томас, как давно изобрели посудомоечные машины? – поинтересовался Гейб.
– Не знаю, нужно в интернете глянуть. Но, наверное, давно.
Гейб покачал головой.
– Для тебя – да, давно. Компактные машинки для домашнего использования появились в середине прошлого века. Ну, и как ты думаешь, кто мыл мою посуду до этого?
– Понял, понял. Ладно, это в принципе, не так и сложно, просто раз уж у нас есть машинка…
– Ладно, проехали, – махнула я рукой. – Но готовить я тебя всё же научу. Хотя бы самый необходимый минимум.
После этого Адам, Диллон и Пирс ушли, а Томас отправился проводить нас до вертолёта. Я предлагала ему полететь с нами, но он отказался – сказал, что терпеть не может ходить по магазинам, да и должен же кто-то присмотреть за Лаки. Даже слова Гейба о том, что мы ещё и в кино сходим, ставшие, кстати, для меня сюрпризом, не поколебали отвращение мальчика к шопингу. Он передал нам распечатанный в трёх экземплярах список, составленный нами вчера, в конце которого были приписаны три новых компьютерных игры, а так же перечислено несколько сортов мороженого с пометкой «всего и побольше». Прочитав это, я с улыбкой потрепала его по волосам и пообещала найти всё указанное, выделив голосом слово «всё».
Вэнди снова превратилась в «Джереми». На всякий случай. Грейт-Фолс – достаточно большой город, и мы вполне могли бы столкнуться с кем-нибудь, кто видел по телевизору сюжет о похищенной девочке, так что какое-то время рисковать не стоило. Хотя рисовать ей веснушки мы всё же не стали. Сегодня мы решили накупить Вэнди всяких брючек, футболок и свитеров, чтобы не спалиться
Когда мы уселись в вертолёте, – Вэнди у меня на коленях, – то я думала, что он выедет из ангара, или Гейб его выкатит. Но оказалось, что крыша у ангара раскрывалась: купол состоял из частей, которые складывались, как откидной верх у автомобиля, поэтому мы взлетели прямо с места. Очень удобно!
– Ну, девочки, можете расслабиться и любоваться окрестностями. Лететь нам около получаса, так что заскучать не успеете.
Гейб был прав. Сегодня я наслаждалась полётом гораздо больше, чем прошлой ночью. Может, дело было в том, что тогда я была слишком сонной, а так же испытывала переизбыток впечатлений, а сейчас была бодрой и готовой к новым свершениям, но я с восторгом осматривалась по сторонам, наблюдая за проплывающими внизу лесами, полями, редкими поселениями, фермерскими угодьями. Наконец показались строения большого города – мы прилетели. Забавно было смотреть на дома с высоты птичьего полёта. Ещё через несколько минут наш вертолёт опустился на крыше высокого здания.
Когда лопасти прекратили вращаться, Гейб выпрыгнул на крышу, обошёл вертолёт и вынул из него сначала Вэнди, а потом и меня. В принципе, я могла бы спрыгнуть и сама, даже с Вэнди на руках, но, во-первых, из надстройки появились люди, и пора было включать режим «слабого человечка», а во-вторых, мне это просто нравилось – оказываться в руках Гейба.
Опустив нас, Гейб повернулся к подходящим к нам мужчинам. Один, явно оборотень, но, судя по возрасту, ещё не переродившийся, в джинсовом комбинезоне, просто кивнул ему, с улыбкой оглядел меня, подмигнул Вэнди и занялся вертолётом, что-то в нём проверяя. Второй – лысоватый человек лет пятидесяти, невысокий и худощавый, в деловом костюме и при галстуке, подобострастно и немного испуганно смотрел на Гейба. У меня осталось стойкое ощущение, что он изо всех сил сдерживается, чтобы не начать кланяться.
– Сэр, мы не ждали вас сегодня. Мистер Форест сейчас на объекте. Я имею в виду – мистер Дуглас. – Казалось, он готов разрыдаться или начать рвать на себе волосы.
– Успокойтесь, Скотт, – усмехнулся Гейб, направляясь мимо него в надстройку. – Я просто воспользовался вертолётной площадкой, никаких проверок. Дуглас в курсе.
Потом повернулся к оборотню.
– Винсент, мы вернёмся через несколько часов. Слетай в аэропорт на дозаправку, а потом можешь быть свободен. И не вздумай катать на нём девушек – я узнаю. Более того – узнает Дуглас.
– Я только туда и обратно, клянусь! – парень шутливо прижал руку к сердцу.
– Ох, что-то не впечатляют меня твои клятвы. Ладно, мы за покупками, будут приходить пакеты из магазинов – грузи в вертолёт. Кстати, там ещё что-то должно было прийти на имя Диллона – и это туда же.
– Сделаю в лучшем виде, босс! – откозырнул Винсент.
– Надеюсь, – хмыкнул Гейб. – Ну, что, девочки, за покупками?
Мы зашли в пристройку, оставив позади подобострастно застывшего человека в костюме, спустились по лестнице в просторный холл, и вошли в лифт.