Черная пустошь
Шрифт:
– Да, – Фапгер протягивает руку в ответ.
Они некоторое время молчат.
– Как ты, Майк?
– Хреново, старший, хреново, – вздыхает Майкл и идет к платформе.
– Через два часа мы дадим ток на периметр, будь готов.
– Ладно, – Майкл машет рукой в ответ и платформа уходит вниз ярким пятном света…
При выходе на площадку Адам чуть не сталкивается с Ченем.
– Мы закончили, Адам. Я вызвал Варшавского снизу, чтобы еще раз проверить его оборудование перед вылетом.
– Джек сам
– Я думаю, да, – невозмутимо кивает Чень, – Джек способный ученик. Я пойду, Адам, меня вызвал Дубинин, надо проверить образцы почвы и воздуха на предмет болезнетворных бактерий.
– Спасибо, Чень.
– Не за что.
В помещении снова появляется грузовая платформа, на ней стоит Варшавский. В руках у него – большой серебристый чемодан, в таких техники носят инструменты или необходимые приборы. Чень обменивается приветствием с Дэвидом и исчезает.
Адам и Варшавский вместе выходят на площадку. Джек придирчиво осматривает грузовые крепления, на которых подвешены две цифровые фотокамеры с мощными объективами, закрытыми черными кожухами светозащитных бленд.
– Проверим связь, – говорит техник, присаживаясь на корточки перед дирижаблем.
Он раскрывает чемодан. Внутри, на одной панели – экран монитора, на другой – клавиатура. Варшавский устанавливает компьютер на легком переносном столике. Адам позаботился о том, чтобы на обзорной площадке появилась кое-какая мебель, хотя бы пластмассовые столики и стулья.
Минуту техник терпеливо ждет, пока компьютер загрузит всю необходимую для работы информацию. Потом он нажимает клавиши на клавиатуре, поясняя свои таинственные манипуляции Адаму и Джеку, молча стоящих за его спиной:
– Сейчас я запускаю программу радиосвязи с камерами на дирижабле. Устанавливаю условия передачи изображений и частоту съемки. Запоминай, Джек, в следующий раз будешь делать сам, если придется.
– Хорошо, мистер Варшавский.
– Теперь я указываю путь передачи изображений. С камер они пойдут сюда, к станции приема и контроля, а затем к нам вниз, на вычислительный сервер. Проверим, как пройдет съемка.
Варшавский нажимает несколько клавиш, слышатся два четких щелчка. Через две секунды на экране появляется высококачественные изображения каменного пола площадки.
– Отлично, – удовлетворенно кивает техник, – теперь смотри внимательно, Джек.
Изображение на экране меняется: теперь экран разделен на шесть прямоугольных областей.
– Два нижних «окошка» – поля, в которых будут появляться изображения, – объясняет Варшавский, показывая на соответствующие прямоугольники, – четыре верхних – это навигационная система дирижабля и система управления двигателями.
Варшавский подключает к разъему компьютера джойстик с тремя функциональными клавишами и с улыбкой смотрит на Джека:
– Справишься?
– Не
– Ну, тогда ты знаешь, – кивает на экран Варшавский, – два «окна» посредине показывают местоположение дирижабля. Две миниатюрные видеокамеры покажут тебе положение аппарата относительно земли, в случае необходимости ты сможешь откорректировать курс. Два «окна» наверху показывают состояние работы двигателей, силу ветра, угол крена и дифферента, упругость оболочки, в общем, разберешься.
– Разберусь, – уверенно говорит Джек.
– Тогда я побежал, надо проверить, как там мои парни установили программу картографирования. Если что-нибудь пойдет не так, вызывай меня по рации или через компьютер. Я там запустил программу связи, если что, прибегу, – Варшавский еще раз проверил компьютер и убежал.
– Не боишься, Джек? – спросил Адам.
– Немножко, мистер Фолз, – смущенно ответил Джек, – боюсь дирижабль угробить. Я ведь понимаю, что у нас любая техника на вес золота.
– Насчет этого не переживай, любой техникой надо управлять спокойно и не боятся. Когда боишься – всегда что-нибудь случится.
– Насчет управления я не очень боюсь, мистер Фолз. На соревнованиях я моделями управлял, там скорости большие, реакция нужна хорошая. А дирижаблем проще, у него скорость меньше, он больше устойчивый, чем модели самолетов. Чего я боюсь – чтобы не было сильного ветра.
– Так ветра почти нет, – Адам посмотрел на показания ветроуловителя. – Метр в секунду.
– А вдруг?
– Ну, если случится сильный ветер, тогда ты его и бояться будешь. А заранее бояться – попусту нервы тратить.
– Ладно, – Джек нажал клавиши на клавиатуре и взялся за ручку джойстика.
С глухим ворчанием сытого кота ожили электродвигатели, питавшиеся из миниатюрного аккумулятора.
– Отпускайте, мистер Фолз! – крикнул Джек.
Двумя руками Адам рывком потянул на себя свободные концы петель и дирижабль легко взмыл в небо.
– Порядок, – пробормотал Джек, уверенно нажимая клавиши, глядя на экран.
Дирижабль поднялся вверх на десяток метров и начал медленно удаляться от башни.
Адам подошел к Джеку и увидел, как побелели пальцы мальчика, сжимавшего ручку управления.
– Расслабься, Джек, – мягко сказал Майкл, – дыши спокойно. Представь, что все это игра.
Сжатые пальцы расслабляются, Криди-младший делает несколько глубоких вдохов и выдохов и поудобнее устраивается на стуле.
– Знаете, мистер Фолз…
– Адам.
– Адам, – благодарно улыбается Джек, – я ведь на Земле мало в игры с компьютером играл. Отец нас с малолетства к работе приучал, на земле ведь работа трудная, мистер Ф…, ой, Адам, – поправляется мальчик.