Черная роза
Шрифт:
Юношам постоянно по самым различным поводам приходилось сталкиваться с разнящимся друг от друга западным и восточным подходом к вещам и образам мышления, и когда они вошли в покои, где их должен был принять Антемус, смешение чувств и ощущений достигло своего апогея.
Покои находились в центре дворца, и кресло хозяина стояло прямо под отверстием в крыше, откуда задувал прохладный ветерок. В остальной части комнаты стояла удушающая жара. Кресло хозяина, наверное, когда-то было троном для одного из местных правителей. На его спинке драгоценными каменьями была
Антемус не обратил на друзей никакого внимания. Это был весьма толстый молодой человек с круглой лысой головой и круглым же белым лицом, на котором под тяжелыми веками тускло светились темные глаза. На нем были богатые одежды. Белая туника с облегающими рукавами, расшитыми сложным жемчужным орнаментом, покрывала его от шеи до ног. Поверх туники был надет алого цвета паллий из роскошного материала. Он застегивался на шее и достигал пола. Его задняя часть была подобрана и перекинута через руку. Даже пурпурные башмаки расшиты драгоценными камнями.
В углу красивая девушка с черными как ночь волосами в жаровне жарила каштаны. Она очистила один каштан, окунула его в смесь меда и молодой корицы, потом на крохотных ножках подошла к Антемусу и осторожно положила лакомство ему в рот. Антемус, сопя от удовольствия, начал его перемалывать крупными белыми зубами.
Закончив жевать каштан, он взглянул на посетителей и что-то тихо сказал священнику, который с довольной ухмылкой перевел друзьям:
— Он спрашивает: «Что хотят от меня собаки европейцы?»
— Я немного говорю по-гречески, — вступил в беседу Уолтер. — Мы можем сэкономить время, если я стану разговаривать с ним сам.
Купец перевел на него взгляд сонных глаз.
— Удивительно, что варвар может разговаривать на единственно цивилизованном языке, — пробурчал он. — Ты кто? Наполовину священник, как этот маленький раб, низкое животное?
— Я изучал греческий в университете Оксфорда, — ответил ему Уолтер. Он произносил слова очень медленно, чтобы его было легче понять. — Мы с моим другом собираемся ехать в Китай, и нам сказали, что Кирьос Антемус посылает туда специальный караван. Мы подумали, что можем его сопровождать.
— Вы готовы много заплатить?
— Мы бедные студенты и ничего не сможем заплатить. Но мы сумеем быть вам полезны. Мой друг — великий лучник и будет помогать охранять караван.
Антемус враждебно взглянул на Тристрама.
— На сумму, на которую будет съедена пища этим огромным быком, я смог бы нанять дюжину охранников. — Он посмотрел на Уолтера: — А что ты можешь делать? Прежде чем ты дашь мне ответ, я хочу, чтобы ты понял, что каждая минута моего времени должна приносить доходы, и я их получу, даже если мне придется раздеть вас догола и в таком виде выбросить на улицу. Торопитесь, не то придется платить очень много.
— Ни один европеец не был в Китае или не смог возвратиться оттуда живым, —
Девушка вернулась с другим каштаном, и Антемус принялся задумчиво его жевать.
— У меня есть агенты повсюду, — ответил он. — Евреи, ломбардцы… Они все в этом хорошенько поднаторели. Что неискушенные люди, вроде вас, смогут сделать такого, что не делают опытные агенты?
Уолтер улыбнулся, поняв, что плац, о котором он подумал, когда при нем впервые упомянули во йну, уже начал будоражить ум купца.
— Неужели необходимо все выражать словами? Ваши агенты требуют от вас часть доходов. Вы станете платить нам самую малость по сравнению с тем, что вам приходится платить ломбардцам.
Антемус вытер губы пухлой белой рукой.
— У тебя на плечах рассудительная голова, молодой ястреб, но мне нужно еще подумать. — Он внезапно поинтересовался: — Какими языками вы владеете?
— Вы слышите, что я говорю по-гречески.
— Очень плохо.
— Я хорошо говорю по-латыни и по-французски и даже знаю немного арабский язык. — Уолтер подумал: «Какое счастье, что я учил языки в университете».
Антемус пустился в рассуждения;
— Вы себе представляете, сколько мне будет стоить соответствующим образом экипировать вас для визитов в королевские дворы в Европе? Прежде всего, придется дать вам множество восточных слуг, чтобы подтвердить правдивость вашего рассказа. Вам следует иметь красивую одежду и раздавать всем подарки. Все это будет стоить целое состояние. — Он стал жадно грызть третий каштан. — И все ваши обещания я должен принимать на веру!
Уолтер был занят разговором, но от него не укрылось, что девушка вилась слишком близко от него и хитро поглядывала блестящими черными глазками. Купец тоже обратил на это внимание. Он резко выбросил руку и сильно хлопнул девушку по пухлой заднице:
— Ты смеешь заигрывать с кем-то, кроме меня, наглая бездельница? Подойди и посмотри мне в глаза! Как ты считаешь, что мне представляется? Я вижу твое жирное маленькое тельце, распятое в жарких песках, и по нему ползают муравьи. Тысячи муравьев, и каждый из них желает тебя! Так я наказываю девушек, которые интересуются другими мужчинами. Так будет с тобой в следующий раз. А теперь убирайся!
Девушка, рыдая, выбежала из комнаты. Антемус продолжил расспросы:
— Откуда вы явились?
— Из Англии.
— Англия! Страна великого рыцаря Ричарда Львиное Сердце! У нас еще был два года назад ваш Эдуард Длинноногий, он расправлялся с сарацинами, как настоящий солдат. У вас, англичане, крепкие руки, но слабые головы. Интересно знать, сможет ли англичанин служить Антемусу так, как тому потребуется?
— Мы должны будем это доказать.
Купец внимательно взглянул на друзей.