Чёрное крыло
Шрифт:
Они до сих пор даже не разобрались с видящими Чарльза.
Те видящие до сих пор были заперты в подвале Гнезда Раптора.
Она гадала, захочет ли Блэк надеть на эту тварь ошейник и посадить под замок с остальными, вместе с Чарльзом и…
Чёрный дракон совершил рывок.
Он так быстро опустил голову, что глаза Энджел едва засекли это движение.
Не успела она вдохнуть, а эти мощные челюсти уже щёлкнули.
Они так быстро сомкнулись вокруг мужчины, бывшего белым драконом, что тот как будто исчез.
Раздался
Затем чёрный дракон запрокинул голову и раскрыл горло.
Снова раздался хруст.
И ещё раз.
И ещё.
Энджел смотрела вместе с Ковбоем и Джаксом… заворожённая и испытывающая тошноту… и совершенно неспособная отвернуться. Они смотрели, как Блэк будто самозабвенно хрустит костями, плотью, мышцами, жилами, кожей, кровью, волосами.
Затем до неё донесся звук удовлетворенного глотания, изданный этим длинным горлом…
…и на несколько долгих секунд в пустыне воцарилась полная тишина.
Глава 31. Ещё немножко
Я услышала, как дверь позади меня открылась.
Я почувствовала, как он вошёл, но не повернулась.
Мои глаза не отрывались от мужчины на больничной койке передо мной.
И всё же я ощутила, как что-то в моём нутре расслабилось, когда его тёплая ладонь легла на моё плечо, а другой рукой он обнял меня за талию и прижал к своей груди.
— Как он? — тихо пробормотал Блэк.
Я наконец-то отвела взгляд от Ника и посмотрела в лицо своего мужа, находящееся на расстоянии пары сантиметров от моего.
— Они считают, что опасность миновала, — тихо ответила я, выдохнув и прислонившись к нему. Я посмотрела на Ника, затем глянула в окно на горы Сандия вдали.
Ник лежал на больничной койке.
Но, само собой, мы не могли отвезти вампира в больницу.
Мы всё ещё находились на курорте, но переделали один из номеров в некое подобие медицинского центра.
Что забавно, Блэку это не понадобилось.
Он едва не умер.
Он сказал мне, что практически находился на грани потери сознания и вероятной смерти, когда почувствовал, что я прыгнула в ту пустыню.
Он шутил, что в этот раз я чуточку затянула с драматичным появлением.
Он дразнил меня, что всё дело в моей любви к пафосной театральности.
Что мне нравилось вести опасную жизнь.
Что свадебная церемония явно понравилась мне меньше, чем ему.
По сути, мне теперь придется слушать нескончаемые шутки о том, как я едва не позволила ему умереть.
Наверное, он будет жаловаться об этом до скончания дней своих.
— Наверное, да, — пробормотал он, целуя меня в висок.
Так или иначе, Блэк полностью оправился от своих ран.
Хотя он едва не умер, хотя белый дракон драл его когтями, кусал, вырывал куски его драконьей плоти и шкуры… обратившись в человека, Блэк оказался в полном порядке, разве что совершенно вымотался и вёл себя почти как пьяный.
Что-то в его драконьей трансформации подразумевало, что он почти полностью исцелялся, когда превращался из чёрного чешуйчатого дракона обратно в Блэка.
— То есть, он в порядке? Он выживет? — тихо спросил Блэк сейчас.
Я вздохнула, посмотрев на Ника.
Он лежал на простынях лососевого цвета, неподвижный как труп и мертвецки бледный. Большая часть его лица скрывалась за бинтами и повязками.
Я показала утвердительный жест на языке видящих.
— Несколько раз он был чертовски близок к гибели, судя по тому, что мне сказали… но опасность вроде бы миновала.
Блэк кивнул, поцеловав меня в шею.
Подумав, я показала на свою голову.
«Разве мы не должны разговаривать так?» — спросила я, используя свой разум.
Я показала на кресло, расположенное прямо возле кровати Ника.
Там рядом с Ником распростёрлось другое тело.
— Нет, — сказал Блэк ещё тише, чем прежде. — Хочешь верь, хочешь нет, но так ты быстрее его разбудишь. Из-за него я и говорил вслух.
Я кивнула.
Прикусив губу, я начала:
— По поводу Декса. Что ты…
— Я разберусь с Дексом, док.
В голосе Блэка прозвучало тихое предостережение.
Я подумывала поспорить, затем неохотно кивнула.
Он прав.
Они с Дексом знали друг друга десятки лет.
Я знала, что Блэк поступит правильно.
Я знала, что Блэк любит его как члена семьи.
И всё же я тоже любила Декса.
— Я не наврежу Дексу, док, — сказал Блэк ещё тише.
Я услышала горе в его голосе и задрожала, стиснув обнимавшие меня руки. Кивнув, я вытерла слёзы с глаз и прочистила горло.
— Что насчёт большой гулянки? — я сделала свой тон нарочито лёгким. — Что-то наконец-то решили?
— Все проголосовали единогласно, — прошептал Блэк мне на ухо. — Мы все остаёмся здесь. Если тебе снова придётся встретиться с ребятами из Лондона… если они реально будут настаивать, что это не станет ждать… ты пока что можешь работать с ними дистанционно, — помедлив, он добавил: — Мы откладываем свадебную церемонию видящих, пока он не сможет присутствовать.
Блэк кивнул в сторону Ника.
Крепче прижав меня к себе, он прильнул к моему телу сзади.
— И это отстойно, — проворчал он. — Я откладываю свою первую брачную ночь из-за чёртова вампира… опять. Но, наверное, я смогу подождать несколько недель.
— Несколько недель? — я повернула голову и продолжила едва слышным шёпотом. — То есть, мы воздерживаемся от секса, пока не проведём церемонию видящих?
Блэк подмигнул мне, сверкнув своей убийственной улыбочкой.
— И психотическую нарковечеринку видящих. Не забудь про психотическую нарковечеринку видящих, док.