Черное на черном
Шрифт:
– Я сожалею...
– Нет, не сожалеешь. Ты соврал мне... ты забрал у меня этот сканер сигналов... манипулировал мной через тот поцелуй, - я сглотнула, осознав, что кричу. Более того, все видящие вокруг смотрели, как я ору на него. Ник и Энджел, скорее всего, тоже.
– Ты засранец, - повторила я, борясь с комком в горле.
– Не ходи с ним одна, проклятье, - прорычал Блэк.
– Пожалуйста, Мириам. Я прошу тебя. Я, бл*дь, прошу тебя не делать этого...
– Я тебя услышала, - я раздражённо уставилась на него. Я чувствовала, что он обо мне беспокоится, но почему-то это лишь сильнее меня разозлило. Он лежал на полу, вероятно, истекал кровью, и
– Он не причинит мне вреда, - сказала я.
– Я беспокоюсь не о том, что он причинит тебе вред. Я беспокоюсь, что он заберёт тебя. Или тебе не приходило в голову, что он может забрать тебя у меня?
Я уставилась на него. Выбор слов мог бы меня оскорбить, скажи их кто-нибудь другой, но с Блэком я ощущала в этой фразе эмоцию.
С ним это сбивало с толку, в основном потому, что тронуло меня.
Затем прямо за мной раздался голос, и я подпрыгнула почти на целый фут.
– Я не заберу её, брат, - я чувствовала раздражение дяди Чарльза вопреки его весёлому тону.
– Или мне теперь стоит начать называть тебя «племянник»?
– он взглянул на меня, и в его взгляде все ещё оставалась жёсткость.
– Если вы действительно беспокоитесь, можете присоединиться к нам, мистер Блэк. При условии, что Мириам не возражает, конечно же. Вас подлатают, пока мы будем говорить...?
У меня определённо сложилось впечатление, что он предлагал это неохотно.
Но он смотрел на меня, приподнимая бровь в явном вопросе и сложив руки в замок у основания позвоночника - так что я кивнула.
– Ладно, - сказала я.
– Пусть так.
– Это довольно долгая прогулка, - предостерёг дядя Чарльз, снова взглянув на Блэка.
– Через двор до Ришелье, боюсь.
– Не проблема, - тут же ответил Блэк.
В его голосе не звучало ни капли компромисса.
Дядя Чарльз склонил голову, как будто делая уступку, но я почувствовала, как обострилось его раздражение. Он жестом показал двум своим видящим помочь Блэку встать на ноги. Я смотрела, как они поднимают его. Видя облегчение на лице Блэка, мне пришлось прикусить губу, чтобы не отреагировать на это. Я все ещё не могла распутать свои чувства к Блэку - как и мощные уколы чувства вины, когда обернулась через плечо и увидела, что Энджел и Ник оба наблюдают за нами с беспокойством в глазах.
– Все будет хорошо, - заверила я их. Я перевела взгляд с лица Энджел на Ника.
– Обещаю, все будет хорошо. Позвольте им обработать ваши раны. Мы скоро вернёмся.
Я почти чувствовала, как Ник хочет сказать мне, чтобы я не уходила.
Честно, я не могла понять, есть ли радикальные отличия между его мотивами и мотивами Блэка.
– Все будет хорошо, - повторила я.
– Я обещаю, окей? Я скоро вернусь, а потом расскажу вам все.
Два дюжих видящих, поддерживавших Блэка, уже уходили. Я обернулась, когда дядя Чарльз пошёл следом. Глядя, как они уводят Блэка по главной лестнице перед Крылатой Победой, я почти не колебалась и последовала за ними.
Я понимала, что мои слова не успокоили моих друзей.
Особенно они не успокоили Ника.
Догнав дядю Чарльза внизу первого пролёта, я пробормотала:
– Пожалуйста, скажи мне, что я не соврала моим друзьям. Особенно поскольку они рисковали своими жизнями, прилетев сюда и помогая мне.
– Ты им не соврала, - заверил меня дядя Чарльз. Он обнял меня за плечи, прижимая к своему боку, когда мы зашагали по второй лестнице.
– Обещаю, моя дорогая, я планирую вернуть тебя без единой царапинки.
Я фыркнула, глядя на Блэка впереди нас.
– Полагаю, ты не можешь сказать то же самое о нем, - пробормотала я и наградила дядю тяжёлым взглядом.
– Но я забираю его с собой. Сегодня. И больше никаких царапин. Понятно?
Дядя Чарльз взглянул туда, где впереди перед нами хромал Блэк.
– Я это понял, да, - он слабо улыбнулся, подмигивая, но его глаза оставались серьёзными.
– Вопреки страхам брата Квентина, я не собирался загонять тебя в свою армию видящих сегодня, малышка Мири... и никогда против твоего желания, вне зависимости от времени и места. Сначала тебе слишком многое нужно узнать о твоих людях, - он деликатно пожал плечами.
– Признаюсь, я бы очень хотел быть тем, кто обучит тебя некоторым из этих вещей. В частности тому, чем мы на самом деле здесь занимаемся и во что верим. Но только в правильное время. И только когда ты будешь готова.
Он вновь тепло сжал меня.
– ...В мире достаточно дней для всего этого, ilya. Пока я просто хочу, чтобы ты знала несколько вещей, непосредственно касающихся тебя, чтобы ты могла принимать более взвешенные решения, - его губы опять поджались.
– Признаюсь, ситуация в Бангкоке сильно напугала меня, Мири. Она также заставила меня осознать, насколько ты уязвима. Особенно учитывая то, что ты...
Он умолк на полуслове.
В этой тишине от него выплеснулся жёсткий импульс горя. Он снова посмотрел на меня. Я смотрела на него, когда на его глаза вновь навернулись слезы.
– Мне так, так сильно жаль, моя дорогая, - произнёс он хриплым голосом. – По поводу Солоника.
Я уставилась на него, борясь со смятением.
Я ненадолго забыла об его роли во всем этом. Какая-то часть меня все ещё не могла осознать, что он - тот же Счастливчик, о котором я слышала с тех самых пор. Счастливчик, который отдавал приказы торговцам людьми и угрожал Солонику возмездием, если мне будет причинён вред.
Я не могла уложить это в голове.
– ...Я никогда не прощу себя за то, что позволил этому животному тебя коснуться...
– он снова умолк, опять захваченный эмоциями.
– Или за случившееся с Йеном Стоуном, - он посмотрел в сторону Блэка и помрачнел.
– Хотя, признаюсь, я считаю твоего нынешнего любовника частично ответственным за это безобразие. Йен не ошибался, когда говорил, что кража пары - очень серьёзное преступление в нашем мире.
Он поджал губы, снова встречаясь со мной взглядом.
– Но Солоник - целиком и полностью на мне. Он работал на меня. Он был моей ответственностью... и за это я никогда себя не прощу, ilya.
Я подняла взгляд, сосредоточившись на Блэке, когда уловила его реакцию.
Эта его тяга ощущалась почти непреодолимой. Я ощущала в нем беспокойство наряду с нервозностью из-за моего разговора с дядей Чарльзом. Теперь Блэк чувствовал, насколько встреча с ним повлияла на меня. Он чувствовал, как меня влекут воспоминания из прошлого, моё смятение, моя гипер-эмоциональность. Он беспокоился, что мой дядя манипулирует мной.
На мгновение это в разы умножило моё беспокойство о нем.
Это также прояснило моё сознание, напомнив мне, зачем я здесь.
– Ты не станешь ему вредить, - мой голос сделался холоднее, когда я снова посмотрела на дядю.
– Дядя Чарльз, я говорю сейчас крайне серьёзно, бл*дь. Блэк... ты не станешь вредить ему за эту «кражу пары». Или за что-то ещё, - я прищурилась.
– Я не совсем уверена, что сумею простить тебя за то, что ты уже сделал... но это должно прекратиться. Сейчас же.