Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Рад приветствовать доблестного рыцаря и его благородную даму! – учтиво поклонился барон, - Приятный вечер! Великолепная погода, не правда ли?

– Сэр Брас?! Я про вас слышал! Вы тот рыцарь, который является ещё и всемогущим лекарем! Я – сэр Трейт. Это моя сестра Тэйра. Она очень восхищена сегодняшним боем.

– Так уж получилось. Я оказался немного искуснее, только и всего. К слову, я Вас видел с важным лордом в Сагаторе. Весьма важная фигура, держится с достоинством, прическа по последней придворной моде. Лицо его мне показалось знакомым, да все не было случая спросить.

Ах, этот, - Трейт задумался, – Это знакомый нашего отца – граф Бальдур. Он раньше служил при дворе короля нашего Краморта Сурового…

– Вот оно как? – удивился сэр Брас, перебирая в голове местные летописи и предания, – В Склавии что-то про Краморта Сурового слыхать не приходилось!

– А он и не склавийский. Краморт Суровый – король Нормора! – пояснил Трейт.

Опять Нормор! На Земле все дороги ведут в Рим, а здесь вся «дурь» приходит из Нормора. Любопытно. Очень любопытно.

– А зачем Вы ищите графа Бальдура? – спросила Тэйра.

– Мне нужно передать ему кое-что важное, - задумчиво, словно вспоминая действительно нечто из ряда вон выходящее, ответил Ксан.

– К сожалению, он сегодня утром покинул Сагатор, - развёл руками Трэйт.

– И куда же он отправился? Очень любопытная ситуация получается.

– Это мне не известно. Но мы должны после моего путешествия встретиться в артайском портовом городе Крайтон, - сказал Трэйт и вдруг предложил, - А не хотите ли, сэр Брас, составить нам компанию? Не бесплатно, разумеется!

– И в каком направлении дует ветер странствий? – шутливо произнес барон, кивнул своему оруженосцу и коротким жестом отправил его восвояси.

– Если Вы дадите слово сохранить всё услышанное в тайне! – замялся Трейт и боязливо оглянулся по сторонам.

– Слово рыцаря! – успокоил собеседника Гривин, - И, потом, если мне предложено с Вами отправиться в путешествие, то хранить цель не имеет смысла.

– Мы отправляемся на Андир, - осторожным шёпотом произнёс Трэйт.

Он думал, что испугает врача, предложением посетить Остров Смерти? Остров был нами до сих пор не изучен. А вот там, почти точно, находился ключ, с помощью которого можно узнать все тайны. Другое дело, что эти самые тайны могут и головы стоить. Как там говорилось в древней мудрости? Вспомнил! Любопытство погубило кошку.

Что там могло понадобиться этой светской парочке? И, похоже, сестра рвалась на Андир не меньше брата. Туда, куда боялся попасть любой другой житель планеты Янтарес. Одних рассказов, о поселившихся там призраках и чудовищах хватало, чтобы привести обывателя в ужас. И это не говоря о смертельном заболевании, которое могло лишь затаиться на время. Откуда такая смелость у Трэйта с Тэйрой? Они, конечно, чего-то боятся, поэтому и решили меня позвать. И всё-таки, откуда в них такая смелость и решительность?

– Там осталось наше наследство! – серьёзно сказала Тэйра, как бы почувствовав сомнения и удивления, – И нам надо его получить! Более подробно мы сможем объяснить позднее! Так вы, сэр Брас, отправляетесь с нами?

– Я люблю приключения. Остаётся обсудить условия.

– Вот и хорошо! – облегчённо вздохнул Трэйт.

Само путешествие на Андир являлось действием явно противозаконным. Ведь кроме страхов и суеверий, дорогу на Остров Смерти охраняют корабли различных королевских величеств. У них хватило ума организовать подобный карантин. За попытку проникнуть на Андир вполне можно остаться и без головы. Безопасность превыше всего. Делая вид, что барона волнует размер денежного вознаграждения, он для приличия поторговался. Потом выяснилось, как и когда планируется сам поход на Андир. Завтра, после обеда судно под названием «Попутный ветер» отплывает с экипажем, набранным из авантюристов и сорвиголов всех мастей. Слишком жарко вспыхивали их глаза при упоминании Андира и оставленном там, неведомом наследстве. Молодой субтильный человек весь преображался от этого, и неожиданно мрачно-величественной аурой веяло от его фигуры, а девушка начинала напоминать грозную амазонку.

– Мне нужно некоторое время, чтобы уладить дела с наследством. Сами понимаете, что ленное владение обязывает, а произойти может всякое.

– Конечно, досточтимый сеньор! – согласно кивнул Трейт, - Вечером, ровно через три дня в это же время, я жду Вас в гавани Сагатора, - Честь имею! Приятного вечера.

Молодой аристократ поклонился, взял сестру под руку, и торопливо удалился. Барон же подозвал Итара и приказал срочно идти в лагерь и сказать Джаду, что рано утром пора возвращаться в замок.

– Понял? А мне надо найти отца Дайлиса.

Парень кивнул и торопливо скрылся в темноте. Ксан только лишь собирался отправиться к столу, как из темноты появилась фигура в сутане.

– Не надо меня искать, сын мой! – елейно, слегка насмешливо прозвучал голос святого отца.

– Однако! – пробормотал рыцарь, а потом громко, - Да не иссякнет мудрость Пророков!

– Аминь! Сын мой! Я проходил мимо по делам духовным, и услышал твой приказ слуге. Я тебя внимательно слушаю.

– Святой отец! Я надеюсь, что вопрос наследования замка решен? А то мне предстоят труды ратные, которые могут мне стоить головы.

– Конечно! Эти тонкости улажены, и соответствующие распоряжения отправлены духовному пастырю замка Нага, отцу Дису. Что-то изменилось?

– Видите ли, я должен взять с собой оруженосца, чтобы подвергнуть его испытанию перед посвящением в рыцарское достоинство. А это дело весьма опасное. Так вот. Я бы хотел уточнить завещание.

– Стража! Осветите мне факелом пергамент! – властно, словно заправский воевода, приказал священник, - Живее! Аккуратнее, болван! Если смола упадет на королевский пергамент, отправлю в монастырь на пограничье с Нормором, убирать навоз! Понял?

Стражник испуганно кивнул, стал за спиной отца Дайлиса, подставив под капающую смолу ветку с листьями.

– Я слушаю, сын мой!

– Если, барон, и его наследник, отправятся в Обитель Пророков, то замок потеряет владельца. Завещаю замок святым отцам и завещаю там основать школу для познания мудрости и просветления разума.

– Твоя щедрость, барон, не знает границ! Да будет так! Пусть демоны в страхе бегут от твоего острого меча. Я передам королеве, что Пророки тебя отправили в странствия, для пущей славы Склавии.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й