Черные начала. Том 10
Шрифт:
Ну и главный ответ, где секта, я получил — на другой стороне холма за городом. Это значит на восточных склонах. Надо просто преодолеть верхушку, и там где-то будет сама секта.
Хотя больше всего меня интересовал вопрос с людьми с другого материка. Приезжать сюда обучаться, потому что там обучиться не могут. Но при этом там у них свои учения. Возможно, проблема в том, что не всем разрешено там обучаться, а здесь это поставили на поток? Интересно-интересно.
Ну а пока я думал, Джа успела себе выбрать игрушку.
— О… хорошие выбор, госпожа, хороший выбор, — закивал старик, подойдя к ней. — Это игрушки самого мастера Цун Си Рой, одного из немногих мастеров десятого уровня, что посвятил себя созданию игрушек для детей. Ваш ребёнок будет очень рад ей, поверьте, у самого внуки…
— Это для меня, — ответила Джа негромко.
— Эм… что ж, это очень хороший выбор, — растерялся он слегка.
— Ещё что-то хочешь? — спросил я.
— Нет, мне нравится эта птица, — ответила она, разглядывая деревянную синицу или что это было.
— Отлично, тогда давайте рассчитаемся, — кивнул я, подойдя к прилавку.
Вышли мы в хорошем расположении духа. По крайней мере, Джа постоянно крутила головой, наблюдая за синицей, которая нарезала круги вокруг неё.
— Он подумал, что у нас с тобой общий ребёнок, — сказала она невозмутимо, когда мы отошли от магазина игрушек.
— Да, ведь мы… староваты для игрушек.
— А для детей?
— Ну… для детей мы в самый раз. А что?
Джа продолжала следить за синицей взглядом ещё некоторое время, после чего посмотрела на меня.
— Мне было бы интересно иметь ребёнка. Что это такое, ребёнок, как он появляется в тебе, как выходит из тебя. Мне было бы интересно.
Я даже не знал, что ответить на это. Джа меня удивляла в последнее время иногда.
Особенно меня удивило её следующее предложение.
— Юнксу, я прошу прощение за дерзость, но раз вы предложили сделать всё, что я хочу, могу ли я попросить вас?
Ну не прям всё, что захочешь, конечно, но…
— Да, конечно, говори, — кивнул я. — Тебе что-то приглянулось?
Она посмотрела в сторону целующейся парочки, позволив мне проследить за её взглядом.
— Эм… тебе понравился парень?
— Нет.
— Девушка?
— Нет.
— Тогда…
— Можете поцеловать меня? — спросила она в лоб. — Я хочу попробовать.
Э-э-э… может тебе всё-таки девочку вон ту подарить?
Даже Люнь удивлённо посмотрела на неё, а потом на меня, после чего произнесла:
— Не с той ты вчера ночь провёл, Юнксу, ох не с той…
Да, блин, вижу уже. И ведь надо было мне со Стрекозой пересечься. Вон кто рядом-то, вон с кем надо было пересечься вчера вечером. Эх…
— Да, давай, — кивнул я.
И из-за того, что она была ниже меня, я слегка наклонился, приподнял пальцем подбородок к себе и поцеловал в губы. Не по-детски, а всё как положено, с языком и слюнями. Секунд десять целовал её, после чего отстранился, глядя на её лицо, которое будто пыталось понять, каков поцелуй на вкус.
— Благодарю вас, Юнксу.
— Ну и как тебе?
— Слюни, — ответила она кратко. — Много слюней.
— Верно, — хмыкнул я. — Собственно, вот и весь поцелуй.
— Я не понимаю его.
— Я тоже, сплошные слюни.
Хотя тут вопрос не в поцелуе, а с кем этот поцелуй, если уж на то пошло.
— Выяснили? — спросила Лисица, когда мы подошли. Она взглядом проследила за деревянной птичкой, что парила над головой Джа, но ничего не сказала.
— Да, на другой стороне холма со стороны восхода. Где-то в тех местах, — кивнул я. — Думаю, можно заглянуть к ним, поздороваться и потом уже, если что, заглянуть, когда будет удобно.
— Кстати, мы видели твоего собрата буквально минут пять назад, — оповестил меня Бао. — Знаешь, такой же широкоглазый, как и ты.
— Да, я уже слышал о них. Они сюда ради секты приходят, — кивнул я. — Типа обучаться, так как по какой-то причине не могут обучаться на своих землях.
— Честно сказать, я сначала думала, что это ты, — негромко произнесла Совунья. — Люди с широкими глазами все на одно лицо.
— То же самое могу сказать и о узкоглазых. Я поначалу вас совсем не отличал друг от друга, все на одно лицо, — окинул я их взглядом. — Ну так что, идёмте знакомиться?
— Я пойду с тобой, — опять вызвалась Лисица.
— Да, вам лучше со мной идти, — согласился я. — Остальные… Джа, дорогая, ты с ними останешься, и присматривай за Зу-Зу, чтобы тот не отгрыз ничего Стрекозе опять.
— Да, Юнксу.
— Бао… ты знаешь, что я с тобой сделаю, если фокус какой выкинешь.
И даже слушать не стал его оправдания, развернувшись и взлетев в воздух. Потому что здесь я всё же волновался о нём больше, чем в лесу — здесь можно было куда проще раздобыть всяких ингредиентов, и наверняка этот засранец знает какую-нибудь пилюлю или микстуру, чтобы очистить себя от грязной Ци. А тогда ещё бегай и лови этого урода.
— Надеюсь, Совунья не сильно сблизилась с ним, — вздохнул я, когда мы полетели в сторону стен.
— Она не дура, Юнксу.
— Но вы её считаете дурой, нет?
— Потому что она дура для меня, но не дура по жизни. Это две огромных разницы. Будь уверен, что она не сделает глупости, как бы её ни тянуло к Бао.
— Думаете, у них всё серьёзно?
— Думаю, что её устраивает такой тип мужчин. Не могу сказать, что именно её влечёт, но тем не менее они удивительно хорошо находят общий язык между собой.