Черные начала. Том 13
Шрифт:
— А что я? Я избавил мир от опасности! — обиделся я. — Одной злобной тварью в мире меньше.
— Спаситель блин… — присел Бао перед тварью и окинул её взглядом. — Даже ни разу не слышал, что такие существуют.
— Да вряд ли вообще кто-либо слышал…
Вскоре туман отступил почти полностью. Железка продолжала неизменно вести нас дальше, и один раз я даже встретил поваленный бетонный столбик, на котором остались фрагменты уже давно сгнившей металлической таблички. Что там написано, я так
Дальше раскинулся луг, убегающий вниз к жутковатой реке, на другой стороне которого виднелось что-то типа руин. Скорее всего какая-то станция или что-то типа того. Ровно на пути железки, которая так же сбегала вниз и через мост уходила на другой берег.
Но что, наверное, удивительнее, даже до сюда добрались люди. Вдалеке, справа от нас посреди поля виднелось что-то типа палаточного городка, с которого поднимался дым. Не похоже на деревню, скорее те самые племена, о которых говорила рыжая.
— Мы-пойдём-к-ним? — спросила Стрекоза, едва заметив лагерь.
— Чтобы было ещё больше трупов? Нет, пройдём мимо.
— Почему-трупов?
— Потому что они наверняка попытаются нас атаковать, — ответил я и окинул взглядом округу. — К тому же туман отступил и видимость теперь позволяет двигаться на мётлах, так что можно лететь дальше.
Так мы и поступили — сели на мётлы, загрузили недовольного Зу-Зу и взмыли небо. Быстро пересекли поле, полетели реку и оказались на другом берегу, где уже полетели дальше.
Когда мы пролетали реку, мне показалось, что прямо под нами появилась какая-то огромная тень и на всякий случай я просто остановил время вокруг, позволив своей команде быстро пролететь это место. Сражаться с чудо-рыбой или ещё какой-то хтонической тварью у меня не было никакого желания.
На мётлах мы и пролетели остаток пути, пока вновь не опустилась ночь. На этот раз она была куда более гнетущей, чем прошлая. Костёр и тот развели с трудом, а вокруг будто бродили тени. Уснуть никто так и не смог, пусть я и построил небольшое укрытие. А утром с первыми лучами солнца мы тут же снялись и полетели дальше.
— Только подумать, а ведь ведьмы тоже прошли всё это. Одни, восьмых уровней… — протянула Шонь, оглядываясь.
— Они-были-смелыми, — отозвалась Стрекоза.
— Очень, — не без гордости кивнула та.
— Скорее безбашенными, — сказал Бао. — Отправиться в такую задницу просто ради любопытства — это надо быть или оторвами, или тупыми. А может и то, и другое.
— Они не были тупыми! — возмутилась Шонь. — Они были смелыми!
— Если верить тому, что я читал, империя тоже отправляла сюда свои экспедиции, — произнёс я, набирая высоту. — В последний раз лет сто назад сюда вылетели десять кораблей. Вернулся только один.
— А-что-стало-с-другими? — полюбопытствовала Стрекоза.
— Два разбились, остальные потерялись в тумане, — ответил я.
— Это-поэтому-ты-не-хотел-лететь-через-туман?
— В том числе поэтому.
Ещё один привал, ещё более жуткий, чем прошлый, и к следующему дню мы вышли к горам. Голые скалы, которые возвышались сплошной стеной, словно стена с острыми зубцами. Там, в ущельях между гор клубился туман, за которым могло скрываться хрен знает что. Сами горы были чёрными, буквально мёртвыми, отпугивающими.
Что же касается железной дороги, то она уходила в обвалившийся туннель. Прежде, чем начать пересекать горы, я специально спустился вниз, чтобы понять, в каком направлении она уходит. Там же, у заваленного туннеля я обнаружил блокпост с дотами. Удивительно целый и хорошо сохранившийся. Там же в амбразурах до сих пор торчали стволы пушек и пулемётов.
Но, естественно, туннель раскапывать я не стал, пусть и мог. Лучше лететь по воздуху, чем идти через непроглядный туннель, где может водиться всё, что угодно.
Но вот уже за горами нам дали понять в полной мере, что у другого мира другие правила. И первым это заметила Стрекоза, пусть и очень поздно.
Пока наше внимание были привлечено к туманам между ущелий, где, как нам всем показалось, что-то двигалось за нами попятам, Стрекоза, которая отчаянно отказывалась летать отдельно и сидела позади меня на метле, легонько потрясла меня за плечо.
— Смотри-смотри-а-там-разве-не-остовы-кораблей?
— Где? — не понял я, подняв взгляд.
— У-подножья.
И едва я поднял взгляд…
Наша метла просто рухнула вниз.
Первой моей реакцией была попытка выровнять её и подняться, однако хрен там. Метла даже не пыталась откликнуться и теперь вела себя ровно как самая обычная метёлка для пола — падала вниз.
От такого внезапного падения у меня даже дух захватило, но рефлексы сыграли своё дело, и я тут же взмыл в воздух, подхватив рукой за пояс Стрекозу. Другой успел вцепиться в сетку, не дав рухнуть вниз на скалы Зу-Зу.
А вот Шонь пришлось чуть похуже.
Уж не знаю почему, но летать ведьмы не умели, и та камнем рухнула вниз.
— Бао! Шонь! — выкрикнул я, и тот пулей устремился вниз, поймав её ещё до того, как она долетела до скал.
Вот тебе и прилетели.
Удерживая обоих, я тут же устремился вперёд подножью подальше от самих гор, где и приземлился. Бао опустился рядом, негромко выдохнув.
— Блин, я чуть не описалась, — улыбнулась растрёпанная Шонь. — Это было близко.
— Ага, очень.
Если честно, я тоже успел шугануться. Особенно за Зу-Зу со Стрекозой.