Черные начала. Том 7
Шрифт:
Глава 196
Судно пришвартовалось около огромного куска скалы, который торчал у самого края города, расположившегося на поднимающемся склоне.
Кусок скалы был настолько большим, что вокруг него могло пришвартоваться сразу несколько кораблей, причём в несколько этажей, и ни один не мешал бы другому. На землю по скале сходила винтовая дорога, которая помогала спускать и поднимать наверх грузы.
По ней сейчас я и спускался вниз.
Это были до сих пор джунгли, но теперь они выглядели более… лысо
И где-то в этом районе должен располагаться храм…
— Что такое? — спросила Люнь, заметив, что я притормозил, глядя на лес. — Думаешь о храме?
— Не совсем… — протянул я задумчиво.
— О, давай я отгадаю, о чём ты думаешь! — вдруг встрепенулась Люнь, которой явно было скучно. — Ты думаешь о Цурико, угадала?!
Я удивлённо посмотрел на неё.
— С чего ты решила?
— Ну как, ты ведь влюбился в неё, да? Согласись, ты скучаешь по этой девушке! — разулыблась она. — У вас даже есть что-то общее.
— Да я даже не вспомнил о ней, если честно, — признался я. — Так что мимо.
— Блин… — Люнь задумалась. — Тогда… тогда ты думаешь… обо мне!
— Зачем? Ты и так всегда рядом, — удивился я.
— О-О! Точно! Ты думаешь о сокровищах и всём том, что скрывается в храме за дверью!
— Я думаю о Бао, — решил я не мучать её догадками.
Люнь аж вся скривилась.
— Ну у тебя и вкусы, Юнксу, хочу сказать тебе. Лучше бы это была Цурико…
— Очень смешно, Люнь, — отмахнулся я от призрачной подружки, которая едва сдерживала смех. Она действительно очень много нахваталась от меня. Даже шутит теперь похоже. — Просто я подумал вот о чём: а если наш дорогой Бао поджидает нас у входа в это его хранилище или что там?
— Почему ты так подумал?
— Ну… раз он знает о ключе, то должен знать и о том, где расположена дверь, верно? Просто если он профессиональный ждун из клана Ждунов и сидит сейчас там под дверью, понимая, что я приду её открывать, то у нас могут возникнуть проблемы. А такая вероятность всё же есть.
— Но ты можешь и не прийти открывать её, не так ли? Тогда он ждёт за зря и должен это понимать. И… кто такие ждуны?
— Очень опасные люди. Вполне вероятно, что он пытается найти мой след, да это и логично, но что, если он решил не париться и дождаться меня там?
— Почему ты волнуешься об этом? Вернее, заволновался именно сейчас?
— Не знаю, просто подумал, что Бао тоже должен знать, где дверь. Ну и подумал, что он может ждать меня там.
Ведь реально, у него столько же шансов дождаться меня, сколько и найти, вернее, даже больше, а Бао дураком не выглядел. Что, если он реально там меня ждёт? Нет, я понимаю, что вероятность этого очень мала, но вдруг?
С другой стороны, он же шестого уровня, и я теперь тоже шестого уровня. У него осталось пять летающих мечей, и у меня пять клинков веера и сам веер. А ещё лампа Алладина и рогатка-рука Дянь-му. То есть даже встреться с ним, у меня будут отличные шансы.
А не соваться туда и пройти мимо…
Нет, будем честны, в этом мире опасность была чем-то обыденным и повседневным. Если ты хотел чего-то добиться, то тебе надо было рисковать. Если ты боялся рисковать, то мог довольствоваться вот такими трущобами, что расположились недалеко от порта. Поэтому раз я уж сунулся в это всё, то надо было пользоваться всем, что есть, и отказываться от такого подарка судьбы просто потому, что ты боишься, было глупо. Особенно, когда там могли скрываться такие силы, которые могут всё изменить.
Или нет.
В любом случае, я понимал, что хотя бы попытаться надо было.
По круговому спуску со многими другими грузчиками и рабочими я спустился к самому основанию скалы, после чего направился к городу. Сначала всё же надо было разузнать дорогу к храму.
Город располагался на склоне холма. Лес здесь был облезлым, а на склоне, где расположился город, его и вовсе его не было: то ли вырубили, то ли изначально он здесь не рос. Пригороды города, как и везде, представляли из себя жалкое зрелище. Сначала шли склады, потом шли всевозможные халупы и лачуги, где ютились местные жители.
Когда я поднимался верх по улице по грязной дороге между такими же грязными домами, то и дело ловил на себе взгляды от туповатого вида детей до пристальных от всяких мутных личностей, которые словно искали себе добычу.
Но меня эти взгляды ни капельки не пугали, так как я знал, что посягни хотя бы один на меня, и лишится головы. Сила рождает ответственность, и я не видел ничего зазорного, чтобы пользоваться ею для собственной защиты.
— Жалко смотреть на них, — вздохнула Люнь.
— Такова жизнь.
— Я уверена, что это всё можно было бы изменить, появись у кого-нибудь возможность и сильная рука, — вздохнула она, оглядываясь. — Тот, кто сможет дать хорошую жизнь.
— Короче, утопия.
— Что?
— Мир, который не может существовать в реальности. Утопия.
— Почему утопия? — удивилась Люнь.
— Потому что найдётся всегда человек, который решит что-то прикарманить, обмануть. Кому-то просто будет лень работать, а кто-то будет делать так, что лучше бы не работал. Да вообще много тонкостей, поэтому и говорят, что мир, где всё у всех есть по большей части утопия.
— Ну тогда надо просто избавиться от тех, кто делает это.
— И как ты от него избавишься? — спросил я.
— Ну… можно… ради всеобщего блага убить их всех… наверное…
Я удивлённо посмотрел на Люнь, она не часто заикалась об убийствах. Нет, призрачная подружка отлично знала, что такое убийство, да и сама не раз помогала мне убивать, подсказывая, но вот что типа надо убить кого-то там сейчас звучало из её уст странно. Я бы сказал, даже кровожадно.
— Не слишком ли жестоко, убить всех неугодных?