Черные начала. Том 8
Шрифт:
Так, ладно, упокойся, если нас завалит, я даже испугаться не успею, как умру. Вот сдохнуть, застряв в водопроводной трубе — вот это да, действительно страшно, а здесь…
А здесь Люнь, жопа слепая, вот что!
Какого хера я её тылы охранять поставил?! Чтобы она об опасности заранее предупреждала!
И обернулся я лишь потому, что услышал за своей спиной подозрительные звуки, очень похожие на тихий цокот копыт по камню.
Обернулся…
И сразу же создал стены из кровавого инея, даже не пытаясь рассмотреть, что за нашими спинами там за тень выросла.
Я действительно оказался прав: высокие уровни означали иные правила, и тварь я просто не почувствовал, когда она медленно, практически бесшумно выросла прямо за нами. Может здесь была и моя вина, что я где-то проморгал проход, но блин, Люнь-то зачем за спиной у меня?!
— Люнь, какого хера?! — я отпрыгнул подальше от кровавой кристальной стены, выхватив меч.
— Что?!
— Ты должна была тылы прикрывать! — зло рыкнул я, глядя на кристальную стену.
— Я тоже не заметила! — попыталась она отнекаться, когда кристальная стена перед нами затрещала от удара.
Один удар, второй, третий…
Я замер, глядя в то, как трещины расползаются по кристальной стене, отделяющей нас от незваного гостя. Если верить тому, что я успел разглядеть, тварь была не такой уж и большой, что значило одно из двух — или это не та тварь, которую мы ищем, или это какой-нибудь солдат или рабочий императора песков.
В любом случае, наше присутствие здесь не было уже не секретом, и дальше будет только хуже. Вопрос лишь в том, насколько.
— Люнь, сторожи тыл, блин, и только пропусти кого-нибудь опять…
— Да я же случайно… — жалобно пробормотала она.
— Тыл! — прошипел я, перехватив меч поудобнее, чтобы принять тварь, что застала нас врасплох, пока стена из кристалла перед нами трещала, содрогаясь от каждого удара. Раз уж нас нашли, надо было посмотреть, с чем имеем дело, а заодно и расчистить пути к отступлению.
Удар за ударом с той стороны, причём не такие уж и сильные, дающие надежду не сдохнуть в первые секунды, и от кристальной стены начали отваливаться целые куски.
Я напряжённо наблюдал за тем, как последний барьер рушится, держа наготове лампу Аладдина. Вот уже огромная трещина пробежала по всей стене и на нашу сторону вываливался добротный кусок кристалла, разбившись на кусочки. Ещё один удар и…
Тварь неожиданно остановилась. Будто по команде перестала пытаться пробиться к нам, в то время как в у меня в голове раздался громогласный голос, подобный рокоту грома.
— Ты не найдёшь то, что здесь ищешь, человечишка…
Он был настолько мощным, что мои бедные мозги завибрировали. Хотя в следующее мгновение всё это стало неважно…
— Ты не получишь мою дочь…
…
… …
Э-э-э… а… о какой дочери идёт речь?
И сразу восьмой том
—