Черные волшебники
Шрифт:
– Но почему? – спросил принц.
– Почему? – вскричал Хью, задыхаясь от ярости. – Наверное для того, чтобы выманить меня из Донкастла на открытую местность, где Алая Гвардия быстро со мной расправится.
Тристан мигом сообразил, что может использовать трагедию разбойника в своих целях.
– Давайте поступим по-другому. Вы поможете нам добраться до Каллидирра, а я заставлю короля ответить за все!
– Даже если вам удастся до него добраться, в чем я сильно сомневаюсь, как вы рассчитываете добиться от него хоть чего-нибудь?
– Мы отомстим за моего отца и вашу сестру. Подумайте! Мы не должны отсиживаться
– Вы что, убийцы, готовые ночью пробраться в замок и заколоть его во сне?
– Я не убийца, – сказал Тристан. – Я не стану… исподтишка убивать его. У короля будет возможность ответить на мои обвинения, а если он не сможет этого сделать – тогда я сражусь с ним.
– Ничего из этого не выйдет! – О'Рорк вяло откинулся на спинку стула. Казалось, силы покинули его.
– Мы кое-что умеем, – спокойно сказал Дарус.
– Ничего вы не умеете. Мы легко захватили всех вас. И можете не сомневаться, ловушки колдуна Синдра будут гораздо более коварными и хитрыми, чем наши!
То ли от гнева, то ли от смущения, Тристан покраснел. Потом он заговорил:
– Мы должны попытаться. Вы потеряли сестру и свои владения. Я – отца, моего короля. Что еще нужно потерять, чтобы начать действовать?
Хью мрачно насупился и долго молчал.
– Я помогу вам, – сказал он наконец. – Но при одном условии: один из вас должен остаться здесь заложником. Я познакомлю вас с моим самым ценным агентом в Каллидирре. Если с ним что-нибудь случится, ваш человек умрет!
– Мы не… – начал возражать Тристан, уверенный, что на сей раз все козыри у него, но тут его перебил Понтсвейн:
– Я останусь здесь.
Тристан изумленно посмотрел на Понтсвейна: неужели лорд боится Высокого Короля. А может быть, он рассчитывает, что принц погибнет и дорога к Корвелльскому трону будет открыта? Так или иначе, но без Понтсвейна он прекрасно обойдется.
– Очень хорошо, – согласился он.
– Мы можем переодеть вас, – предложил О'Рорк; решение было принято, и в его голосе послышалось облегчение, – и переправить в Каллидирр на рыбачьей шхуне, которая возвращается к вечеру в порт. Это рискованно, но другой возможности у нас нет.
– Почему на шхуне? – подозрительно спросил Дарус.
– Потому что стены города высоки, а ворота охраняются днем и ночью. Шхуна, которая возвращается в порт с тем же количеством людей на борту, с каким вышла, не должна вызвать особых подозрений.
– А когда мы попадем в город, что дальше? – спросил принц.
– У меня есть свои люди в Каллидирре, – сказал лорд-разбойник. – Они сделают для вас все, что смогут. Мой агент, Дэвин, приведет вас в замок. Если такой путь вообще существует – он о нем знает!
– И когда мы сможем отправиться?
– Завтра на рассвете.
С громким клекотом огромные птицы взмыли в воздух. Соколы, орлы и совы полетели к реке, к еще невидимому врагу.
Из темноты птицы налетели на авангард армии оживших мертвецов и стали терзать зомби клювами и когтями. Они рвали плоть с их лиц, отрывали конечности – но мертвецы продолжали упорно двигаться вперед. Птицы падали, крича от боли: зомби били их в грудь и ломали крылья.
Скелеты, идущие следом за зомби, поднимали трепещущие птичьи тела и рвали их на части. Несколько зомби попадали на землю, но судьба стаи была уже предрешена.
Армия вошла в реку. На противоположном берегу, скрытая темнотой, раскинулась роща Верховной Друиды. А в самом ее сердце скрывался священный Лунный Источник.
Огромные пещеры Царства Гномов озарялись таинственным зеленым сиянием, исходящим от грибов, росших на высоких стенах. Разноцветные сталактиты гроздьями свисали с потолка огромной залы, где на совет собрались сотни представителей маленького народца. Трое гномов, казавшиеся очень похожими друг на друга из-за больших окладистых бород, стояли на возвышении перед своими сородичами. Из многочисленных глоток раздавался один и тот же могучий клич:
– Фин-н-нел-лин! Фин-н-нел-лин!
Та, к которой взывали, выступила вперед, глядя на море бородатых лиц перед собой. Она важно выпятила челюсть, но видимо ей понравилось увиденное, и она несколько раз согласно кивнула.
– Темные гномы на Муншаез! Они будут там еще пять дней – так что мы успеем собрать войско и добраться до них, или я не Финеллин!
Толпа воинственно взревела. Вскоре гномы стали расходиться, чтобы приготовить оружие и доспехи; через час они последуют за своей непобедимой воительницей – героем войны с фирболгами и северянами. Их маршрут будет проходить под землей, и целых пять дней они не увидят света солнца. Когда они достигнут цели, их ждет битва с самыми ненавистными врагами – темными гномами. Сражение будет кровавым, но в его исходе они не сомневались.
Робин сжимала свой гладкий ясеневый посох, как всегда черпая в нем силу и уверенность. Вскоре она услышала плеск воды и громкие хлюпающие звуки – зомби перешли реку. По-видимому, они направлялись прямо к ней.
Единорог нетерпеливо переступал копытами. Робин чувствовала, что Ньют по-прежнему сидит на роге Камеринна, хотя в темноте дракончика не было видно. Не видела она и Язиликлика, но знала, что эльф стоит рядом с ней, готовый в любой момент пустить в дело свой крошечный лук. И тут друида увидела темные фигуры, а в нос ей ударил зловонный запах разложения. Хотя темнота и пугала, но Робин поблагодарила Богиню за то, что та избавила ее от мерзкого вида оживших мертвецов. Робин мысленно вознесла молитву и почувствовала, как из деревянного посоха в нее вливается сила Матери-Земли. В ответе Богини были мощь и добро – но еще и ярость. Робин произнесла заклинание и направила губительную силу посоха против скелетов, которые ковыляли прямо к ней. Ярость Богини воплотилась в огонь – стена пламени вырвалась из-под земли посреди поляны. Робин увидела, что Генна на некотором расстоянии произнесла такое же заклинание. Остальные друиды тоже воздвигли свои огненные стены – первый рубеж обороны.
Зомби шли прямо в пожиравшее их пламя и, корчась, падали на землю. Еще до того, как огонь погас, они превратились в странные черные статуи, словно высеченные из угля.
Скелеты тоже пострадали от жестокого жара оранжевого пламени. Кости трескались, скелеты разваливались на части и превращались в пепел.
Некоторые оставшиеся в живых птицы, атаковавшие чудовищ, все же успели спастись, когда вспыхнул огонь, но к огорчению Робин, большинство птиц двигались недостаточно быстро. Языки пламени жадно набросились на оперение соколов и сов, и огонь быстро поглотил несчастных.