Черный бархат
Шрифт:
— За что вы так невзлюбили меня? Хелен вздрогнула от его тихого голоса и, метнув в него испуганный взгляд, отвернулась, чувствуя, как сверлят ее янтарные глаза пантеры, но не из любопытства, а с участием врача, обследующего пациента. Должно быть, все его пациенты трепещут от страха, входя в кабинет, и норовят поскорее вырваться из его лап, притворившись, что выздоровели. Похоже, он наделен чудесным даром видеть все, что творится в чужой голове. Вот для чего ему такие глаза! Потому то он и снискал себе почет и уважение среди своих коллег, что обладает способностью насквозь пронизывать взглядом людей. А
Вы заблуждаетесь, мистер Форрест, — ответила наконец Хелен. — Я не вправе оценивать людей, с которыми связана по работе. Они все равны для меня.
— То есть все одинаково неприятны, — заметил он.
— Простите? — взглянула на него поверх очков Хелен, с трудом сдерживая раздражение, пересиливающее благоговейный ужас.
— Вы в одинаковой мере безучастны, безразличны и агрессивны ко всем писателям, мисс Стюарт? Они действуют вам на нервы? Во всяком случае, разговариваете вы таким тоном, словно произносите заученную роль, монолог, соответствующий требованиям вашей работы. Согласитесь, что я угадал, мисс Стюарт!
— Но это совсем не так! Мне нравится моя работа. Я обожаю писателей!
— Я тоже писатель, — спокойно констатировал он с видом победителя в соревновании на сообразительность, в которое он ее коварно втянул.
— Но не один из тех, которых я курирую, — возразила она. — Эту работу мне поручили, даже не спросив моего мнения! А у меня по горло и других забот, помимо сопровождения знаменитостей!
— Ага! Вот вы и выдали себя, мисс Стюарт! — обрадовался он, уставив на нее переливающиеся золотом глаза врача. Внезапно она уловила в них новый оттенок и все тотчас же поняла.
— Не смейте гипнотизировать меня! Я не позволю вам никакого психоанализа. — Она сдернула с переносицы очки, желая убить его взглядом.
— Так вам больше идет! — широко улыбнулся он. — У вас глаза, как у сиамской кошки! У моей тетушки Люси была когда то синеглазая кошка. Я загонял ее на стенку. Кошка была очень нервной, точно как вы, она частенько меня царапала.
— Жаль, что ваша тетушка не держала тигренка, — выпалила Хелен, взбешенная тем, что ему удалось вывести ее из себя. — Вашей бедной тетушке Люси следовало бы навешать вам оплеух!
— Ей не удавалось меня поймать. Но она иногда умудрялась огреть меня палкой по спине, — задумчиво пробормотал он, не сводя глаз с ее разгневанного прелестного лица. — Однако с тех пор я успел подрасти, теперь мы с тетушкой Люси большие друзья. Кроме нее, у меня никого нет. А кошка давным давно померла от старости и неврастении.
Хелен в изумлении посмотрела на него, не в силах понять, чего он добивается. Но у нее не вызывало сомнений одно: он провоцировал ее, пытался вывести из душевного равновесия, пристально за ней наблюдая.
— Надеюсь, вы не пьяны, как тогда? — с подозрением спросила она.
— Трезв как стеклышко! Просто пытаюсь растопить лед отчуждения, разделяющий нас. Теперь, когда мы лучше узнали друг друга, нам будет легче беседовать. Вы намерены со мной разговаривать в ближайшие дни, мисс Стюарт?
Хелен надела очки и отвернулась к окну, пытаясь унять возмущение, удивление и участившийся пульс.
— Обещаю вести себя достойным образом. Не бойтесь меня, мистер Форрест, — сказала она.
— Рад это слышать, — ответил он. — Раз мы оба собираемся держаться в рамках приличий, мне не о чем беспокоиться.
Хелен ничего на это не ответила. Как могли ему присудить какую то премию? Психиатр обязан воздействовать на больных успокаивающим образом, а он буквально вывернул ее наизнанку и привел в дикое буйство. Да после общения с ним и психически уравновешенный пациент станет неврастеником! После такого натиска она чувствовала себя совершенно обессиленной, как заезженная старая кляча.
А теперь он собирался вновь погрузиться в самодовольное и невозмутимое молчание, явно не подозревая, что она вся кипит внутри. День не удался! Лишенная моральных и физических сил, она, пожалуй, даже не сможет самостоятельно выбраться из лимузина. Эта мысль повергла ее в такую ярость, что она готова была стукнуть его.
— И не нужно сдерживать себя, если вам от этого полегчает, — не оборачиваясь пробормотал он.
— Что вы сказали? — выдохнула она.
— Я разрешаю вам отвесить мне оплеуху, чтобы успокоиться, раз уж вам это необходимо, — невозмутимо пояснил он.
— Меня может успокоить лишь течение времени, — огрызнулась Хелен, более не сомневаясь в его даре читать чужие мысли. — Я как нибудь продержусь до конца недели!
— Вам виднее, мисс Стюарт! — Он погрузился в молчание, а Хелен постаралась взять себя в руки и восстановить нормальное дыхание.
Невероятно, но она никогда еще так скверно себя не чувствовала! Он вымотал ей все нервы с тех пор, как она впервые увидела его! Он залез в ее мозг и не желает выбираться оттуда! Может, все это подстроил Мартин? С какой стати Дэну Форресту так интересоваться ею?
Хелен казалось, что потоку покупателей не будет конца. Они выстроились по трое в очередь перед входом в магазин, что уже само по себе вызывало удивление, и продолжали подходить, спеша купить новую книгу Дэна Форреста. Будь Хелен в нормальном состоянии, такая популярность писателя обрадовала бы ее. Книги и их авторы составляли основу ее работы, и, когда фирме Мартина сопутствовала удача, она радовалась этому вместе со всеми. Но этот случай стал странным исключением: Хелен почему то не веселела.
— Как вы думаете, книги не кончатся? — спросила она у двух продавщиц, приятного вида женщин среднего возраста, тоже потрясенных всем происходящим в торговом зале.
— Что вы, милочка! — воскликнула одна из них. — У нас их большой запас на складе. Мы знали, что спрос будет огромным! Он ведь очень популярен, этот симпатичный писатель, не так ли?
— Да, пожалуй, — неуверенно пробормотала Хелен.
Уж не думают ли они, что редактор читает все книги, выпущенные его издательством? Какое он имеет к ней отношение, этот Дэн Форрест? Она не прочитала ни строчки из всей его писанины, достаточно с нее и того, что она вынуждена читать в силу своих обязанностей. Домой с работы она возвращалась слишком усталой, чтобы тратить на всякую ерунду драгоценное свободное время. Но раз уж обстоятельства вынуждали ее опекать Дэна Форреста, то она решила немного покрутиться возле него. Побродив по магазину, она подошла к нему поближе, с видом профессионала улыбаясь его почитателям.