Чтение онлайн

на главную

Жанры

Черный фрегат
Шрифт:

— Это можно исправить, если поменять направление и взять новый курс. Здесь уже искать нечего. А вот если двинуться к югу, то затраченные усилия будут вознаграждены.

Кэндл ничего не ответил на это предложение. Он осматривал поврежденные части корабля. Плотник уже работал здесь, пытаясь восстановить хоть что-то.

— Чтобы привести корабль в порядок, понадобится парусина, доски, чтобы задраить борта, и деготь, чтобы все хорошенько просмолить, — произнес Старик и улыбнулся. Его поведение задевало капитана.

— Я и сам об этом думал, — ответил он, раздраженно встряхнув головой. Ничто не утомляет

так сильно, как назойливость и самоуверенность гостя, от которого нет никакой возможности избавиться. Это делает человека особенно беззащитным. Терпение капитана Кэндла уже начинало изменять ему. — Помощник, прикажите боцману осмотреть парусину. Пусть плотник приготовит все необходимое. И передайте «вруну», чтобы он готовился спуститься за борт. Это собьет с него спесь.

— Слушаюсь.

Капитан выхаживал по палубе взад и вперед. Старик ни на минуту не отходил от него. Он тщательно все продумал и хитро выполнял свою роль. Наконец, капитан Кэндл не выдержал и резко произнес:

— Я должен вернуться в каюту и проверить судовой журнал.

— Я составлю вам компанию.

— Нет!

Старик еле заметно улыбнулся. Когда капитан удалился, его улыбка сменилась злобной усмешкой.

Боцман Маршам и одноглазый плотник спустились в трюм. Кок и его помощник были на кухне. Десять часовых крепко спали внизу. Но одиннадцатый часовой — Мартин Барвик — находился на палубе. Все одиннадцать спасенных матросов были наверху. Капитан Кэндл сидел в своей каюте и занимался журналом. Из всей команды «Розы Девона» оставалось еще восемь человек и помощник. Один из восьми стоял сейчас у штурвала. Все это Старик просчитывал, пока шел на ют.

Крепкий сон и сытный ужин придали силы Старику и его людям. Они беззаботно слонялись по палубе. Один из них стоял как раз за спиной помощника капитана. Двое другие околачивались возле рулевого управления.

— Ваш боцман — отважный парень, — обратился Старик к помощнику.

Он остановился прямо перед ним и скрестил на груди руки.

Помощник кивнул. Он не доверял гостям еще больше, чем капитан.

— Отважный парень, — повторил Старик. — Он может пригодится.

— Вам?

— Да, мне.

Помощник сделал шаг назад. Его собеседник подошел почти вплотную к нему. Он уже собирался ответить, но не успел произнести и слова. Старик поднял руку и человек, стоявший за спиной помощника, всадил ему в спину кинжал по самую рукоятку. Нож прошел между ребер в самое сердце. Старик успел подхватить помощника, когда тот падал. Он умер у него на руках.

— Хорошо сработано, — похвалил Старик своего человека.

— Не так хорошо, как хотелось бы, — ответил тот, вытирая нож о рубашку убитого. — Умер-то он тихо. Но нож задел ребра, а этот звук действует мне на нервы.

Старик рассмеялся:

— У тебя слишком нежное нутро, давай-ка лучше перекинем его за борт.

Все произошло быстро и бесшумно. На палубе около лестницы юта находилось всего три человека — Старик, матрос из его команды и помощник. Со стороны все выглядело так, будто Старик дружески протянул помощнику руки. Удар от ножа был скрыт под одеждой. Но голова помощника вяло опустилась на грудь. Четыре матроса с потонувшего корабля видели это и сразу сообразили, что случилось. Они бесшумно проскользнули через дверь в рулевую рубку

и захлопнули люк, ведущий на главную палубу. Один встал на крышку люка, двое — у двери в главную каюту. Четвертый незаметно подошел к матросу у штурвала, быстро вытащил из рукава нож и всадил ему в спину.

Удар был ловкий, но не такой меткий, как тот, что убил помощника. Матрос вскрикнул и выпустил штурвал из рук. Ноги его подкосились, но он сделал попытку защитится от нападавшего. Тот снова набросился на него с ножом. Дело было сделано. Матрос упал. Изо рта у него пошла кровяная пена, пальцы судорожно дернулись и замерли. Человек, который убил рулевого, встал у штурвала и негромко позвал Старика:

— Эй, капитан, штурвал наш!

Снаружи послышался крик матроса:

— Помощник за бортом! На помощь!

— Назад! Назад! Давайте, ребята! — закричал Старик.

Раздался шум голосов, громкий крик, топот ног и всплеск воды. Снова крик, еще громче и все пронзительнее, чем раньше.

— Не надо, я сдаюсь! Пощадите! Ради Бога, пощадите! На помощь!

Послышался хриплый шепот голосов, потом шум жестокой борьбы, снова отчаянный крик и еще один всплеск воды.

Человек у штурвала оттащил убитого в сторону и прислушался. За своей спиной в главной каюте он услышал неожиданную возню. На баках и около грот-мачты крики становились громче. В этот момент дверь распахнулась и в рубку ворвался капитан Фрэнсис Кэндл. На нем был элегантный жилет, а от волос исходил аромат жасминового масла. Он был истинным джентльменом. С тех пор, как он впервые вышел в море лейтенантом королевской службы, он никогда не терял этого качества. Слева от двери уже притаился человек. Как только Кэндл появился в двери, он набросился на него с ножом. Но клинок сломался о стальную пластину. Капитан специально носил ее под одеждой для таких случаев.

Кэндл молниеносно развернулся и проткнул нападавшего шпагой. Но справа притаился еще один. Он видел, что случилось с его напарником и решил действовать иначе. Он набросился на капитана сзади, схватил его за волосы и запрокинул ему голову. Другой рукой он выхватил нож и перерезал Кэндлу горло.

По яркому жилету капитана струилась темная кровь. Он захрипел. Глаза его потемнели. Шпага выпала из рук и так и осталась торчать в теле первого нападавшего. Он схватился рукой за горло и тяжело осел на пол.

Крики на палубе затихли. Человек, убивший Фрэнсиса Кэндла, заглянул в каюту, из которой вышел капитан, еще не зная, что впереди его ждет смерть. Там на стуле небрежно лежал его плащ. Судовой журнал был открыт, и на нем лежало перо. Напротив стояла чернильница, а рядом — бутылка с вином. Этим вином сегодня утром Фрэнсис Кэндл угощал своего гостя — капитана Томаса Джордана. Бандит вышел на палубу и подал Старику знак головой.

На палубе чернело несколько кровавых пятен. Три матроса из команды «Розы Девона» неподвижно лежали на полу. Трое других стояли неподалеку. Вид у них был жалкий. Мартин Барвик стоял на страже на баках. Грудь его гордо выдавалась вперед, как у индюка. Он напыщенно и важно оглядывался по сторонам. Гарри Мэлькольм, толстый коротышка, который прошлой ночью повздорил с Мартином, бродил между орудий и с видом знатока осматривал запалы. На лбу у него была свежая, еще кровоточащая рана.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие