Чёрный и синий
Шрифт:
— Так что изменилось? — я настороженно переводила взгляд между ним и Блэком.
Блэк обхватил рукой моё бедро под столом. Я ощутила от него импульс собственничества и озадаченно взглянула на него.
Он не ответил на мой взгляд, не отводя глаз от Мозера.
— Присаживайся. Я позволю вам рассказать моей жене то, что вы рассказали мне, — он куда менее дружелюбно взглянул на Хокинга. — Ты тоже, само собой. Эван, верно?
Хокинг улыбнулся, как будто он находил этот вопрос забавным.
А может он просто заметил, что Блэк
Я отодвинулась подальше от Блэка, быстро поправляя платье, когда они подошли и опустили свой внушительный вес на кожаное сиденье напротив нас. Я с трудом стёрла смущение с лица, поближе подвинув бокал вина к тому месту, на котором теперь сидела. Сделав глоток дорогого вина, я невольно ненадолго прикрыла глаза.
Оно действительно было безумно вкусным.
Ощутив от Блэка очередной импульс собственничества, я взглянула на него, нахмурившись.
«Что с тобой происходит?»
Он не ответил, но я видела, как поджались его губы.
«Я их сюда не приглашала», — напомнила я ему.
«Я тоже нет».
«Но ты знал. Небольшое предупреждение не помешало бы», — пробормотала я в ответ.
«Ты была в душе. Я отвлёкся».
«Слишком отвлёкся, чтобы сказать мне, что мы будем ужинать не одни?»
«Очевидно, ты никогда не видела себя в душе…»
Мозер прочистил горло, и мы оба взглянули на него.
— Вы уже поели? — Мозер сохранял тот же вежливый тон, сложив руки на столе. — Не возражаете, если мы возьмём себе еду? Мы весь день не выходили из офиса.
Блэк покачал головой, делая более долгий глоток вина из своего бокала. Выглянув в проем между шторами в сторону бара, он сделал жест официанту.
— Мы ещё не заказывали, — сказал он, проглатывая вино. — Я тут как раз развлекал Мири, пока мы вас ждали…
Когда я пнула его под столом, он подавил улыбку, но не посмотрел на меня. Все ещё сидя лицом к Мозеру, Блэк уложил руку на спинку диванчика, устроив её частично вокруг меня. Что-то в этом жесте тоже казалось определённо собственническим, но я притворилась, что не заметила.
Блэк сказал:
— Так что за большая улика, о которой вы не сказали мне по телефону?
Мозер и Хокинг обменялись взглядами.
Затем Мозер повернулся к нам лицом, бросая на меня слегка виноватый взгляд.
— Судя по всему, возможно, планируется ещё одно нападение… той же группировки… вероятно, этим вечером. Мы надеемся помешать им прежде, чем это случится, — он бросил на меня очередной нервный взгляд, и это было настолько странно, что я задалась вопросом, не говорил ли он с Ником обо мне. Он перевёл взгляд обратно на Блэка. — Мы бы хотели, чтобы ты там присутствовал… если не возражаешь.
Блэк тоже мельком взглянул на меня, затем наклонился к столу.
— Почему вы решили, что это произойдёт сегодня?
Хокинг бросил на стол в сторону Блэка картонную папку.
— Мы нашли это в арендованной машине, припаркованной в переулке напротив места, где была убита первая жертва. Мы не сразу это нашли… машина не была припаркована незаконно, и никто не заявлял о пропаже.
— Стрелок оставил свою машину? — озадаченно переспросила я.
Я смотрела, как Блэк открывает папку и вытаскивает два отдельных, скреплённых меж собой файла. На обоих были фотографии мужчин в анфас. В одном из них я узнала посла Волкова, человека, застреленного накануне за Лос-Анджелесским кинотеатром. Другой был пожилым мужчиной с седыми волосами и покрасневшим одутловатым лицом, указывавшим на возможный алкоголизм.
Я взглянула на Мозера.
— Откуда вы узнали, что машина принадлежала ему?
Мозер наградил меня сдержанным взглядом.
— Мы получили наводку.
— Наводку? — Блэк издал невесёлый смешок.
Он взглянул на Хокинга, тот фыркнул. У меня определённо сложилось впечатление, что Хокинг согласен с тем, что он услышал в тоне Блэка.
Я посмотрела обратно на Мозера.
— С чего бы вдруг стрелку оставлять свою машину?
Мозер наградил Блэка и Хокинга раздражёнными взглядами, затем посмотрел снова на меня.
— Выстрел услышали два человека, находившихся у входа в переулок. Криминалисты предполагают, что убийца перемахнул через забор в другом конце, где была застрелена жертва, затем вошёл в кинотеатр сзади, скорее всего, чтобы его не увидели. Наша рабочая теория такова: он услышал свидетелей, осознал, что ему угрожает разоблачение или что ему придётся убирать ещё больше людей, и решил пойти в обход. Мы все ещё прокладываем схему его ухода, но самое логичное — то, что он вышел через главный вход в кинотеатр. Полиция прибыла вскоре после этого… наверняка до того, как он успел сесть в машину… так что он скорее всего исчез в толпе, затем или поймал такси, или ушёл пешком, или сел на автобус. Мы установили наблюдение за всем районом и поговорили с компаниями такси, но пока не идентифицировали никого примечательного.
Я посмотрела на Хокинга, который пожал плечами.
— Скорее всего, он не выглядел бы примечательным, — сказал Хокинг.
Я прикусила губу.
— То есть, вам оставили наводку? Кто это сделал? Обеспокоенный гражданин?
Хокинг улыбнулся мне, взглянув на Блэка.
— Это одна из версий.
— Каковы остальные? — сказала я, и в моем голосе уже звучали резкие нотки.
Мозер вздохнул, вновь переплетая пальцы на столе.
— Возможно, он оставил машину, чтобы мы её нашли, но Хокинг считает, что кто-то из другой криминальной семьи осматривал место после убийства и нашёл машину раньше нас.