Черный орден
Шрифт:
Пуля угодила в левое плечо Ишке. К несчастью, пистолет остался у нее в правой руке. Ишке направила дуло на стрелка.
Доктору Марсии Фэрфилд из-за ранения пришлось действовать левой рукой, и она промахнулась: Ишке была только ранена.
Сама Ишке не терпела полумер. Даже застигнутая врасплох, она соображала молниеносно. Однако сзади на нее кинулся Грей.
Два пистолета — Марсии и Ишке — выстрелили одновременно.
Обе женщины промахнулись.
Грей обхватил Ишке сзади,
Брат поспешил ей на выручку, держа в руке немецкий стальной нож.
Марсия выстрелила снова, однако попасть в Исаака ей помешали сцепившиеся Грей и Ишке.
Пирс резко ударил подбородком по раненому плечу Ишке. Она ахнула и немного ослабила хватку, однако успела выстрелить. Пуля угодила в пол у самых ног Исаака, рикошетом отлетела от серых плит и попала в икру.
Увидев, что брат ранен, Ишке вырвала руку и резко ударила противника локтем в живот. Грей согнулся от боли, дыхание перехватило.
В глазах Исаака была ненависть, в руках блеснул нож.
Грей не стал ждать. Он кинулся вперед и изо всех сил толкнул Ишке. Женщина еще не очень твердо держалась на ногах, и от толчка полетела прямо на брата.
На нож.
Зазубренное острие пронзило грудь Ишке.
С ее губ сорвался вопль изумления и боли. Эхом отозвался крик брата. Пистолет выпал из пальцев Ишке, она вцепилась в Исаака, не веря в случившееся.
Грей ринулся вперед и схватил пистолет прежде, чем тот коснулся пола.
Скользя на спине по гладким плитам, он навел оружие на Исаака.
Блондин мог и должен был уйти из-под удара, но он словно окаменел, сжимая в объятиях сестру.
Грей выстрелил в неподвижную мишень. Пуля угодила Исааку прямо в голову.
Близнецы упали, не разжимая объятий.
Марсия вбежала в комнату, целясь из пистолета в Балдрика. Старик неотрывно смотрел на своих внуков.
Стрелка на приборе достигла красной черты, до разряда оставалось не более двух минут. Грей приставил дуло пистолета к щеке старика.
— Отключите активацию.
Балдрик, не дрогнув, твердо встретил его взгляд.
— Нет.
15 часов 13 минут
Как только затихло эхо взрывов, застывшая картина вновь ожила. Припавшие к полу гиены поднимались на ноги. Они поджимали от страха хвосты, но не покидали коридора. Огромные хищники приходили в себя.
— Не стреляйте! — громко прошептал Монк. — Уходите в ту комнату!
Он махнул рукой на боковую дверь, где можно было спрятаться.
Гюнтер подхватил Анну. Мози ДТана отступил от гиены, которую поразил копьем, и помог подняться Бруксу. Из
Не успели они двинуться с места, как вновь раздалось дикое рычание.
— Монк… — прошептал кто-то.
В нескольких шагах от двери Лиза склонилась над недвижным телом Пейнтера. Над ними стояло огромное животное, самое крупное в стае.
Пасть хищника широко раскрылась, с клыков на пол капала кровавая слюна.
Монк понимал, что рискует ранить товарищей, и все-таки решил стрелять, однако не успел. Звонкий голос скомандовал:
— Скулд! Нельзя!
Монк обернулся.
В конце коридора возникла Фиона. Она прошла мимо двух гиен, не обращая на них внимания, а те вдруг замяукали и повалились на бок. В руке девушки сверкнул электрошокер; в другой она держала пульт с антенной и направила антенну на зверя, стерегущего Лизу и Пейнтера.
— Плохая собака! — произнесла Фиона.
Шерсть, стоявшая у гиены дыбом, к изумлению Монка, разгладилась. Зверь перестал рычать и отпрянул, а потом, словно заколдованный, улегся на пол и довольно мяукнул.
Оглянувшись, Монк убедился, что остальных зверей словно тоже зачаровали.
— Вааленберги вживили хищникам чипы, — объяснила Фиона, подняв прибор. — Можно причинить им боль или доставить удовольствие.
Огромная гиена в дверях удовлетворенно замяукала.
Монк озадаченно нахмурился, глядя на передатчик.
— Где ты его раздобыла?
Девушка кинула на Монка быстрый взгляд и поманила отряд за собой.
— Ты его украла! — догадался Монк.
Фиона пожала плечами.
— Давай считать, что игрушка упала в мой карман, когда я столкнулась со своей старой знакомой. Она все равно в нее не играла.
Ишке, догадался Монк.
Он помог Лизе поднять Пейнтера. Гюнтер подхватил Анну. Мози и Брукс держались друг за друга. Штурмовой отряд имел весьма плачевный вид.
Зато теперь у них появилось мощное подкрепление: за отрядом неотступно следовала стая ласковых зачарованных животных. Фиона стала для гиен сказочным Крысоловом.
— Я не могу от них отделаться, — нервно сообщила Фиона.
Присмотревшись, Монк понял, что девушку трясет от страха.
— Как только я отыскала нужную кнопку, — рассказывала она, — звери вылезли из клеток и пошли за мной. Я снова спряталась в комнате, где велел дожидаться Грей. А звери, наверное, остались за дверью. Потом я услышала ваши крики, выстрелы и…
— Хорошо, — перебил Монк. — А что с Греем? Где он?
— Спустился на лифте вниз. Час назад. Я покажу.
Фиона провела отряд вниз по лестнице к главному холлу.
Прямо напротив резного входа в дом находились двери лифта.