Черный прах
Шрифт:
– Блэк!
– он улыбнулся ещё шире.
– Тот частный сыщик... Блэк, верно? Я знал, что вы выглядите знакомо. Я собирался спросить, может, вы актриса или модель или типа того... но вы напарница того парня, Блэка. Я видел вас по новостям с ним, когда он был в Нью-Йорке. Он же та рок-звезда Уолл-Стрит, не так ли? У меня дома есть журнал, где он позировал для обложки на троне.
Затем он нахмурился, как будто сложив ещё кое-какие детали.
– Вы сказали, ваша фамилия Блэк? Мириам Блэк?
– произнёс он, все
– Вы двое брат и сестра, или...?
– Женаты, вообще-то, - сказала я, теперь ещё с большим трудом поддерживая улыбку.
– Правильнее сказать миссис Блэк, полагаю, но это не имеет значения. Зовите меня Мириам или Мири. Меня все так зовут.
Я увидела в его глазах проблеск разочарования, но он не позволил ему задержаться надолго. Вместо этого он улыбнулся ещё шире, наконец, выпустив мои пальцы из рукопожатия.
– Что ж, проходите внутрь, миссис Блэк, - сказал он.
– ... Мири. Здорово иметь знаменитость, работающую над нашим делом. Меньшее, что я могу сделать - это проследить, чтобы вы не потеряли сознание от обезвоживания, пока вы здесь.
– Спасибо.
Я проследовала за ним в двухэтажное здание, все ещё изо всех сил стараясь восстановить равновесие и слушая его болтовню о том, как им нужно посадить больше подходящих для пустыни деревьев вокруг почти пустой парковки, чтобы обеспечить тень, и как кучка детей накануне играла с фейерверками и подожгла часть местной школы.
Я слушала его лишь частью своего сознания, пока мы проходили через стеклянные двери в здание, облепленное испарительными охладителями. Он провёл меня по коридору мимо приёмной, спросив, кто занимается лабораторной работой и сотрудничает с народом резервации и ФБР.
Ему сообщили имя и показали на задние офисы, куда он незамедлительно отвёл меня, помедлив, чтобы по дороге помахать и кивнуть нескольким людям.
Я заметила, что некоторые из них повторно окидывали меня взглядом, гадая, кто я такая и почему я выглядела знакомо. Я почувствовала мысли нескольких из них о том, что я видимо была «кем-то», поскольку несколько голливудских типов владели домами у подножья гор.
Признаюсь, меня немного беспокоило, сколько людей узнавали моё лицо.
Я не мелькала во многих газетных статьях, и я вообще не участвовала в череде ток-шоу, в отличие от самого Блэка.
Если они узнали меня, они определённо узнают его.
Вот ещё одно непрошеное напоминание о том, что меня, скорее всего, ждало, когда и если я вернусь в Сан-Франциско и попытаюсь вернуть свою прежнюю жизнь.
Вытолкнув это из головы, я протянула руку детективу Фреду Рамирезу, пятидесяти-с-чем-то-летнему мужчине с седеющими волосами, узким лицом и худощавым телом, одетым в помятый темно-синий костюм без галстука. Судя по его позе и поведению, я угадывала в нем бывшего военного, что имело смысл, учитывая то, сколько военных баз располагалось в разных частях Нью-Мехико.
– Вы Мириам Блэк?
– спросил он, удивлённо моргнув.
Я кивнула, улыбнувшись, и отпустила его руку, чтобы выпрямиться перед его столом.
– Я должна была встретиться с агентом Ли, - произнесла я.
– Вы работаете с ним? Детектив Натани попросил меня приехать сюда и по возможности задать ему, а может и вам, несколько вопросов о деле, над которым они работают в резервации навахо.
Рамирез кивнул, удивление исчезло из его взгляда. Затем он посмотрел за меня, взглянув на мой эскорт с парковки.
– Спасибо, Хосе. Ты можешь идти.
Я видела, как коп, которого, видимо, звали Хосе, переводит взгляд между мной и детективом отдела убийств, как будто ища причину остаться. Затем, шутливо отдав мне честь, он улыбнулся и попятился из комнаты.
– Спасибо, - сказала я, улыбнувшись ему.
– Я ценю, что вы спасли меня от жары.
Он расплылся в широкой улыбке.
– Без проблем, мэм. Всегда пожалуйста, - он посмотрел на Рамиреза.
– Проследите, чтобы она попила воды, - добавил он.
– Я нашёл её на парковке уже с лёгким тепловым ударом.
– Принесёшь ей бутылку, ладно?
– сказал Рамирез.
Хосе кивнул, затем окончательно вышел, закрыв за собой дверь.
– Вам нужно быть осторожнее с этим сухим жаром, - сказал мне Рамирез.
– Присаживайтесь, миссис Блэк. Джордж... агент Ли... немного опаздывает, в связи с другим расследуемым делом. Но Натани сообщил мне о вашем приезде, - его губы поджались под седыми усами.
– Он также сказал, что вы вчера ездили в Уайт-Рок.
Усевшись на потрёпанный мягкий стул перед его столом, я кивнула.
– Ездила.
– Хотите чем-нибудь поделиться из состоявшегося там разговора?
Я развела руки, копируя жест Блэка прежде, чем осознала своё намерение. Заметив это, я крепко стиснула руки на коленях, но уже увидела, что детектив Рамирез проследил за моим движением, приподняв бровь.
– Я с радостью поделюсь всем, что вы хотите знать, - сказала я.
– Мой визит туда не был официальным, и я ездила туда не в качестве психолога, так что я могу пересказать все интервью, если хотите... но я не знаю, сколько времени вы уже потратили на разговоры с ней.
Лёгкое напряжение между его глаз ослабло.
– Чего вы надеялись добиться, поговорив с ней?
– спросил он.
Я пожала плечами.
– Отчасти просто сбор подоплёки событий. Мой коллега, Квентин Блэк, который работает с БДИ и полицией Нации Навахо, попросил меня приехать и разузнать, не смогу ли я предоставить ему какие-то сведения с психологической точки зрения. Учитывая, что подозреваемый, мужчина, называющий себя «Волком», как я поняла...
Детектив кивнул, глазами показывая, что следит за моей мыслью.