Черный Роберт (Тайна королевы)
Шрифт:
Гэвин покачал головой.
– К сожалению, мать Роберта они раздражали не меньше, чем наша вера, которую она считала язы~ ческой.
– Тогда она просто очень глупая женщина. Разве можно считать греховным то, что так прекрасно?
Гэвин встал рядом с ней.
– Мальчишкой я засматривался на стекла так подолгу, что забывал обо всем на свете и начинал представлять, что я тот самый воин с могучими руками и громадным мечом... – Он покачал головой. – Haверное, это еще одна причина, почему я решил отправиться с Робертом
– Не жалей об этом. У каждого свое призвание.
Не обязательно всем быть воинами и размахивать мечами.
Гэвин кивнул.
– Надеюсь, когда я больше не понадоблюсь Роберту как телохранитель, то стану бардом.
– Бардом?
– Да. У каждого владельца замка должен быть свой певец, который рассказывает о том, что было: о сражениях, победах и вообще о самых важных событиях в истории клана.
– А разве эти истории не записываются?
Гэвина даже передернуло от такого вопроса.
– Тонкая вязь рассказа, которую ведет истинный бард, не идет ни в какое сравнение с тем сухим изложением, что остается на пергаменте.
– Прости мою оплошность, – торжественно сказала Кейт, пряча улыбку. – Но я никогда еще не встречалась с истинными бардами.
– Оно и видно, – ответил Гэвин. – Но я прощаю тебя. – Улыбка осветила его чистое лицо и ясные глаза. – Я даже попробую развлечь тебя своими песнями. Уверен, что Роберт будет занят разговором с Джоком еще довольно долго.
– Ты собираешься спеть мне какую-нибудь историю?
– О нет! Ты заслуживаешь более торжественной встречи. – Он повернулся. – Я схожу за волынкой.
– Я еще ни разу не слышала, как играют на волынке, – осторожно заметила она. – Думаешь, это и в самом деле будет приятно?
– Конечно! – Гэвин весь светился от предвкушения удовольствия. – Нет на свете инструмента более нежного и проникновенного. Звук волынки завораживает, поверь мне.
– Все, хватит! – Кейт закрыла уши ладонями. – Больше не могу этого выносить.
Но Гэвин не слышал ее: раздирающее уши пронзительное мяуканье заглушило бы что угодно. И Гэвин с упоением продолжал играть.
Кейт подошла к нему и выдернула изо рта мундштук.
– Гэвнн, прошу тебя, хватит!
Он с недоумением посмотрел на нее.
– Кейт, но я даже не разошелся по-настоящему. Не говоря уже о том, чтобы...
– Я терплю уже целый час. Но любая пытка не может продолжаться бесконечно.
Он опустил волынку на кресло рядом с собой.
– Конечно, женщины слишком нежные натуры, чтобы получать удовольствие от звука волынки. Но не скрою, ты меня разочаровала.
Кейт почувствовала угрызения совести.
– Haвepнoe, ты прав. Я уверена, что ты прекрасно играешь. Только мой несовершенный слух не в состоянии уловить этого.
– Он играл просто кошмарно, –
– Не клевещи! – запротестовал было Гэвин, но тут же спохватился и переменил тему. – Какие новости у Джока?
– Нынче вечером мы отправляемся в Ирландию.
Гэвин от удивления присвистнул.
– Неужто все так плохо?
– Хуже не придумаешь, – мрачно ответил Роберт. – Несколько месяцев назад Малкольм объявился на грузовом корабле в порту возле Килгренна. Он и его люди останавливались в каждом городе на побережье, запугивая торговцев и ремесленников, требуя, чтобы они отказались от торговли с Крейгдью и вели дела только с ним.
– А что же Джок?
– Он ждал моего возвращения.
– Значит, ты должен будешь снова объехать все эти города и заверить торговцев, что им нечего бояться мести Малкольма?
– И как можно быстрее. Посланцы Алека все еще находятся в Ирландии. Поздоровайся с теми, с кем тебе хочется повидаться, и через два часа жди меня на корабле.
Гэвин покачал головой.
– В чем дело? – удивился Роберт: – На этот раз мы уедем не больше, чем на месяц.
– Возьми с собой Джока. Ведь и в прошлый раз тебе следовало взять его. Тогда никому не удалось бы захватить тебя в плен.
– Я хочу, чтобы ты поехал со мной.
– Возьми Джока, – повторил Гэвин. – Я здесь нужен Кейт. Расскажу ей историю возникновения Крейгдью. – И, улыбнувшись, добавил: – Надеюсь, за это время она привыкнет к волынке и начнет получать удовольствие от моей игры.
– Я могу приказать тебе, – сказал Роберт, испытующе глядя на брата.
– Не делай этого, – мягко попросил Гэвин. – Мне будет очень неприятно ослушаться тебя.
Какое-то мгновение Роберт продолжал в упор смотреть на него.
– Хорошо. Черт с тобой, только дай мне слово, что ты не покинешь остров без моего разрешения, Toгдa и я буду спокоен за тебя. – Повернувшись на каблуках, он сказал, обращаясь к Кейт: – Пойдем со мной.
Она прошла следом за ним вниз по винтовой лестнице:
– Месяц?
– А тебе хочется, чтобы меня не было дольше? – едко спросил он. – Ирландия не так далеко. И если нам будет сопутствовать ветер, я вернусь в твои объятия намного быстрее. – Резким рывком он распахнул обитую медью дверь. – Так что готовься оказать мне теплый прием в своей постели.
Кейт упрямо покачала головой.
– Я буду рада видеть тебя в добром здравии. Но не надейся на продолжение наших отношений.
– Ты так считаешь? – Он резко повернулся к ней. Гнев и разочарование наконец нашли выход. – Нет, они не закончатся, пока я сам не решу прекратить их. Я слишком многое сделал для тебя, чтобы отказать себе в удовольствии получить хоть какую-то награду.