Черный список
Шрифт:
— Что от нас нужно Тилфорду?
— Он думает, что она даст им направление для охоты, так что он хочет, чтобы мы вернулись и помогли закончить охоту.
— Так много доверия, — сказала я.
— Думаю, Тилфорд больше доверяет нам прикрывать свою спину, чем Ньюмэну.
Я ухмыльнулась: — Ну, а кто доверит то?
— Ньюмэн не справляется с работой? — спросил Итан.
— Нет, — ответила я.
— Мы пока не знаем, — ответил Эдуард.
— Он буквально новичок в команде — сказала я.
— Как не опробованный товар, —
— Он новичок, поступивший сразу же после учений, и никогда не был на настоящей охоте на вампира.
— Не хотел бы я чтобы он прикрывал мой тыл, — сказал Итан, — ну или, по крайней мере — не только он.
— Мы не можем повесить все на Тилфорда просто потому, что ясновидящая может увидеть что-то, чего не должна, — сказала я.
— Я знаю, — кивнул Эдуард.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Итан.
— Поедем на место преступления, — ответила я.
— Что будете делать с леди Уильямс?
— Попробуем держаться на расстоянии, — ответила я.
— А это поможет?
Эдуард тоже спросил: — Поможет?
Я обдумала это: — Она будет находиться посреди сцены очень жестокого убийства. Если она похожа на большинство экстрасенсов, особенно хороших, то она будет поглощена жестокими картинками и реально плохими эмоциями. Скорее всего, она не отличит нашу дрянь от преступления.
— Скорее всего — согласился Эдуард.
— Ну, это лучшее, на что я могу рассчитывать, если, конечно, ты не хочешь отправить Тилфорда на охоту на тех парней без нас.
— Не хочу, — вздохнул Эдуард.
— Тогда поехали, — сказала я.
Он кивнул.
— Вы на самом деле думаете, что я в опасности? — спросил Итан.
Я посмотрела на Эдуарда, он неопределенно мотнул головой, — Я не уверена, — ответила я.
— Он не может пойти с нами на место преступления, — сказал Эдуард, — ему безопасней остаться здесь, просто подальше от подвалов, куда могут прорваться те типы.
— Если бы я была уверена, что цель — он, то может я и не согласилась бы на это, но так — это лучшее, что у нас есть.
Мы все были вынуждены с этим согласиться. Я убедилась, что те двое охранников снаружи комнаты увели Итана подальше от входа. Один из них спросил: — А что вы, ребята? Вы же всего лишь люди. А он — нет.
— Джордж, схватил именно мою пулю, хоть я и промазала, а не чью-то еще. Думаю, я хорошо справилась.
— Он прошел сквозь нас, как будто мы столбами стояли, — ответил охранник, и в его глазах были видны воспоминания, — Никто из нас не смог прикоснуться к нему. Ты справилась лучше, чем просто хорошо, и ты это знаешь.
— Спасибо, — сказала я.
Он кивнул Итану, и они втроем удалились вниз по коридору. Я расчехлила браунинг и сняла с предохранителя.
Эдуард посмотрел на меня.
— Я попала в него, только потому, что целилась. Если бы я заранее не вытащила пистолет, то промазала бы.
Эдуард не стал спорить, просто достал свой Глок, передернул затвор и приготовился к стрельбе. —
То, что он спросил меня об этом, было невероятной похвалой, — Ценю то, что ты спрашиваешь, но — нет.
— Давай посмотрим, так ли хороша Морриган, как ее репутация, и действительно ли Рэборн разрешит Тилфорду начинать полномасштабную охоту на основе видения экстрасенса.
— Держу пари, что не разрешит, — сказала я.
— Держу пари, что ты права, — согласился Эдуард.
— Вот еще одна причина, почему мы нужны Тилфорду. Если Рэборн на это не подпишется, тогда на охоту пойдем, лишь мы — маршалы, и кое-кто из местных.
— Ага, — ответил Эдуард, снова возвращаясь в образ Тэда. Он пошел вверх по туннелю, и я последовала за ним. Мы вышли с пушками наизготовку, чтобы при малейшей необходимости быть готовыми к стрельбе. Никто из плохих парней нас не ждал, но я не чувствовала себя глупо со стволом наготове, я просто чувствовала себе безопаснее.
Добравшись до джипа, мы на полной скорости помчались на охоту за монстрами. Пришлось надеть жилет, который я ненавидела больше всего. Он стеснял движения и совершенно не останавливал ни оборотня, ни вампира. Они сдирали его, как панцирь с черепашки, но по закону жилет был частью обмундирования. Мне пришлось снять кобуру, так как на бронежилете была предусмотрена своя. Браунинг остался, а вот Смит&Вессон пришлось убрать подальше. Только ножи остались на своих местах.
— Терпеть не могу жилет, — пожаловалась я.
— Думай о нем, как о подушке безопасности в машине.
Я посмотрела на него, — Ты часто носишь свой?
— Иногда.
И вот в таких случаях я знала, что Эдуард изменился. «Или дело во мне? Меня было сложнее убить, и я могла исцелить любую рану, кроме смертельной, а Эдуард так не мог. Он был более уязвимым, чем я; это казалось чертовски неправильным».
— Что? — спросил он.
— Ничего, — ответила я.
И, на самом деле, мне действительно нечего было сказать, но от этого веселее не становилось.
Глава 18
Переводчики: Sunriel, Светуська
Вычитка: Светуська
У Эдуарда зазвонил телефон. Он вытащил его из кармана и ответил, — Форрестер на связи.
Я слышала бормотание мужского голоса на другом конце провода, но ничего не могла разобрать. Эдуард немного по-угукал и наконец сказал, — Будем через десять минут — ждите.
Он послушал еще немного и повернулся ко мне, продолжая держать телефон у уха, — Экстрасенс определила, что вампиры находятся близко к первому месту убийства. Достаточно близко, чтобы копы смогли найти и заколоть их до наступления темноты. Некоторые полицейские давят на Ньюмэна, чтобы он стал настоящим мужиком и пошел в лес до нашего приезда. Очевидно, из-за того, что они думают, что мы трахались, они нам теперь не доверяют.