Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Чарли, в два часа я засек вспышку, — проговорил он в головной микрофон ровным голосом спортивного комментатора, автоматически показывая рукой в перчатке на ту точку ветрового стекла, где заметил белую вспышку.

— Вижу, — отозвался майор Чарлз Уайт, тоже вглядываясь в горизонт. Этот долговязый техасец слегка растягивал слова и отличался завидной невозмутимостью. Пилот «НС-130» заложил небольшой вираж, развернул самолет к исчезающей струйке дыма и сбросил скорость.

С момента вылета с авиабазы Кадена на Окинаве прошло шесть часов, и пилоты поисково-спасательной службы начали уже думать, не пытаются ли они искать ветра в поле. Ситуация, однако, изменилась в одно мгновение. Теперь оба

напряженно сидели в креслах, подавшись вперед, и гадали, что именно обнаружат сейчас в море. Постепенно на горизонте появилась группа из нескольких белых точек, которые по мере приближения к ним увеличивались в размерах.

— Похоже, мы имеем несколько спасательных шлюпок, — констатировал Уайт, когда точки выросли и обрели различимую форму.

— Семь штук, — подтвердил Койл, когда ему удалось сосчитать растянувшиеся в линию спасательные шлюпки. Морган сразу же после выхода собрал все шлюпки вместе и соединил их при помощи фалов — нос к корме, чтобы не растерять. «Геркулес» прошел низко над шлюпками, сидящие в них члены команды «Морского скитальца» принялись кричать «ура» и дико размахивать руками, приветствуя спасателей.

— Порядка шестидесяти человек, — подсчитал Койл, в то время как Уайт на малой скорости повел самолет по кругу, — Выглядят, по-моему, совсем неплохо.

— Давай обойдемся без пээсов. Сбросим аптечку и посмотрим, нельзя ли организовать спасателей с моря и подобрать сразу всех.

Говоря про пээсов, Уайт подразумевал трех парашютистов-спасателей, прошедших специальную медицинскую подготовку. Сейчас они в полной готовности к прыжку сидели сзади в салоне «НС-130». Поскольку никакая непосредственная опасность экипажу «Морского скитальца» в данный момент, похоже, не угрожала, Уайт решил пока воздержаться и не пускать их в дело. Вместо этого член экипажа, отвечавший за груз в салоне самолета, открыл большой люк под хвостовой частью и, по команде Койла, выбросил из самолета несколько аварийных комплектов с медикаментами и пищей. Мешки полетели вниз и повисли на маленьких парашютиках.

Связист самолета тем временем дал в эфир сигнал тревоги на частоте торгового флота. Через пару секунд на призыв откликнулись сразу несколько судов, находившихся поблизости. Ближе всех оказался контейнеровоз на пути из Осаки в Гонконг. На протяжении следующих двух часов, пока контейнеровоз не подошел и не начал принимать на борт пострадавших из первой шлюпки, Уайт и Койл продолжали кружить над маленькой флотилией. Убедившись, что все в порядке и моряки в шлюпках не останутся без помощи, спасательный самолет в последний раз прошел на малой высоте над потерпевшими кораблекрушение. Уайт помахал им крыльями. Усталые и изможденные моряки ответили дружными криками благодарности, хотя пилоты и не могли их слышать.

— Повезло ребятам, — с удовлетворением заметил Койл.

Уайт молча кивнул, заложил вираж к югу и повел «Геркулес» домой на Окинаву.

* * *

На подходе к спасательным шлюпкам большой контейнеровоз приветственно гуднул корабельной сиреной. С судна спустили большой баркас, чтобы проводить потерпевших кораблекрушение к спущенному с кормы трапу. Большая часть команды «Морского скитальца» самостоятельно взобралась по нему на высокую палубу контейнеровоза. Моргана и еще нескольких раненых моряков перенесли в баркас и подняли на главную палубу при помощи подъемника. После приветствия и короткого разговора с капитаном-малайцем Моргана сразу же доставили в лазарет.

После того как судовой доктор обработал ногу капитана и уложил его на койку рядом с членом экипажа, сломавшим ногу, Моргана отыскал Райан.

— Каков прогноз, сэр?

— С коленом бардак, но жить буду.

— В наши дни доктора творят чудеса с

искусственными суставами, — ободряюще произнес Райан.

— Очевидно, мне предстоит убедиться в этом на собственном опыте. Ну что ж, наверное, это все-таки лучше деревянной ноги. Ну как там команда?

— Неплохо, в бодром настроении. Кроме Дирка и Саммер, весь экипаж «Морского скитальца» в наличии. Я воспользовался спутниковым телефоном капитана Малаки и позвонил в Вашингтон. Поговорил непосредственно с Руди Ганном, сообщил ему о потере судна и доложил о нашем положении. Я дал ему знать, что поднятый нами груз, а также Дирк, Саммер и подводный аппарат находятся, по всей видимости, на борту японского кабельного судна. Он просил меня передать вам свою благодарность за спасение экипажа и пообещал, что подключит к поискам виновных самые высокие правительственные круги.

Морган молча уставился в белую стену лазарета. Его сознание без устали, в который уже раз перебирало события последних нескольких часов. Откуда взялись и кто такие пираты, атаковавшие и потопившие его судно? Что они собираются делать с биологическим оружием? Что произошло с Дирком и Саммер? Ответов не было, он медленно покачал головой:

— Надеюсь только, что это произойдет не слишком поздно.

30

После полутора суток хода на север «Бэкдже» постепенно повернул нос в восточном направлении. В сумерках на горизонте появилась земля, но лишь дождавшись, пока совсем стемнеет и на море опустится туман, судно потихоньку вошло в большую гавань. По предположениям Дирка и Саммер, судно пришло в Корею, а заметив множество сухогрузов и контейнеровозов под различными флагами, мимо которых оно прошло, входя в порт, они решили, что это Инчхон, крупный порт Южной Кореи. Кабельное судно медленно миновало просторные коммерческие доки, где круглые сутки кипела работа, где грузили и разгружали громадные контейнеровозы. Повернув к северу, «Бэкдже» прокрался мимо терминала нефтеочистительного завода и ужом проскользнул мимо ржавого танкера, прежде чем попасть в неосвещенный и почти необитаемый конец гавани. После заброшенной на вид верфи с десятками полуразвалившихся корабельных остовов судно замедлило ход и направилось к узкому боковому канальчику, который отходил от гавани в северо-западном направлении. На входе в канал стояла сторожка с пришвартованным рядом моторным катером и висел заржавевший щит с надписью по-корейски: «Морская служба Кан энтерпрайзиз. Частная собственность».

Капитан «Бэкдже» осторожно ввел судно в канал и прошел по нему несколько сотен ярдов самым малым ходом. За крутым поворотом канал влился в небольшую лагуну с парой массивных крытых доков на противоположной стороне. Словно загоняя автомобиль в гараж, капитан «Бэкдже» буквально по дюймам ввел свое судно в один из громадных пещероподобных ангаров, потолок которого возвышался на добрые пятьдесят футов над надстройкой судна. Залитое светом свисавших с потолка мощных галогеновых ламп судно поставили на растяжки, а позади него беззвучно скользнула вбок большая гидравлическая створка ворот, скрыв «Бэкдже» от посторонних глаз.

Тут же над его палубой откуда-то появилась стрела грузового крана, и полдюжины моряков приступили к разгрузке контейнеров с боеприпасами. Под наблюдением Тонджу их спустили в док. Как только контейнеры уложили в аккуратную пирамиду, из другого конца дока к ней задом подали большой белый автофургон. Еще одна группа людей в зеленовато-голубых лабораторных халатах осторожно погрузила боеприпасы в кузов, после чего фургон отъехал от судна. Когда он повернул в конце дока, Тонджу разглядел на его борту знакомую эмблему в виде голубой молнии под словами «Корпорация спутниковых телекоммуникаций Кана».

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3