Черный ветер
Шрифт:
— Даже специально нельзя было выбрать для пожара худшего места, — убитым голосом говорил системщик, — Каждый, буквально каждый компьютер управления запуском на этом судне подключен к системе через этот узел. То же можно сказать о большинстве мониторов тестирования и сопровождения. Придется заново прокладывать всю проводку. Полный кошмар, — повторил он, качая головой.
— А как компьютеры? — спросил Стамп.
— Ну, если это можно назвать хорошей новостью, наше железо практически не пострадало. Меня всерьез беспокоили возможные повреждения от воды, но, к счастью, наша команда сама справилась с огнем, так что
— Значит, чтобы начать работу, нам нужно всего лишь заново проложить кабели? Сколько на это понадобится времени?
— О господи! Необходимо восстановить узел, заказать и получить пару миль кабеля, часть которого делается на заказ, и заново соединить всю систему. В нормальных обстоятельствах это займет в лучшем случае три-четыре недели.
— Обстоятельства таковы, что мы должны произвести пуск в самое ближайшее время, иначе суровые санкции. У вас восемь суток, — сказал Стамп, строго глядя в глаза системному администратору.
Измученный системщик медленно кивнул и, поднявшись, направился к выходу.
— Пожалуй, придется вытащить кое-кого из постели, — пробормотал он про себя, тихонько притворяя за собой дверь.
— Как вы считаете, он справится? — спросил Кристиано, как только дверь закрылась.
— Если такое вообще возможно, он нас выручит.
— А как быть с «Одиссеем»? Держать его в порту, пока не будут ликвидированы повреждения на «Коммандере»?
— Думаю, не стоит, — сказал, немного помедлив, Стамп. — «Зенит» погружен и закреплен на борту «Одиссея», так что пусть выходит в море, как планировалось. «Коммандер» может дойти до экватора вдвое быстрее, чем доберется туда платформа. Ничего страшного, если «Одиссей» несколько дней подождет нас на месте, даже если мы слегка подзадержимся. Просто у экипажа платформы будет больше времени для подготовки к пуску.
Кристиано задумчиво кивнул.
— Я сообщу заказчику о том, что наши планы изменились, — продолжал Стамп. — Разыграю перед ним театр кабуки, чтобы не беспокоился. А причина пожара уже известна?
— Пожарный инспектор осмотрит узел завтра утром. Все указывает на короткое замыкание. Вероятно, какая-то дефектная кабельная муфта.
Стамп молча кивнул. «Интересно, что дальше?» — подумал он.
Пожарный инспектор Лонг-Бич поднялся на борт «Си Лонч Коммандер» ровно в восемь утра. Заглянув в обугленное помещение, он отправился расспрашивать членов пожарной команды и других моряков, находившихся на вахте, когда начался пожар. Затем он вернулся обратно и методично осмотрел сгоревшие провода и прочее, фотографируя почерневшее помещение и помечая что-то в своем в блокноте. Почти час инспектор тщательно изучал обугленные кабели и расплавленные контакты и пришел к выводу, что признаки поджога отсутствуют.
Чтобы обнаружить эти признаки, потребовался бы гораздо более тщательный осмотр. Под подошвами перемазанных сажей башмаков инспектора были непонятно как здесь оказавшиеся крохотные частички банки из-под замороженного апельсинового сока. Химический анализ банки показал бы, что в этой маленькой емкости хранился напалм кустарного изготовления — смесь бензина и пенопластовой крошки. Подброшенная в коммуникационный узел человеком Кана за несколько дней до пожара, маленькая зажигательная бомба, снабженная таймером, в нужный момент
Пройдя мимо обуглившейся, незаметной банки, испектор остановился в коридоре возле двери, чтобы записать свое заключение. «Короткое замыкание электропроводки из-за дефекта провода или неправильного заземления». Написав это в маленьком блокнотике, он сунул ручку в карман рубашки и покинул судно, столкнувшись по пути с прибывшими строительными рабочими.
41
На военно-воздушной базе Маккорд к югу от Такомы сыпал мелкий серый дождичек, когда С-141 тяжело приземлился после своего транстихоокеанского перелета. Скрежеща тормозами по влажной полосе, огромный реактивный самолет повернул и остановился у транзитного терминала. Там двигатели умолкли, аппарель большого грузового люка в хвосте опустилась на бетон.
Дирк сдержал слово — проспал почти весь полет и спустился по трапу бодрый, хоть и голодный. Саммер, плохо спавшая из-за рева двигателей, шла за ним на нетвердых ногах. Дежурный лейтенант, увидев молодых людей, отвел их в офицерский клуб базы, где они быстренько съели по гамбургеру, и снова потащил их на взлетное поле. Заметив по дороге телефонную будку, Дирк торопливо набрал местный номер.
— Дирк, ты жив-здоров! — с очевидным облегчением воскликнула на том конце провода Сара.
— Прыгаю пока, — шутливо отозвался он.
— Капитан Берч сказал мне, что ты был на том корабле НУМА, что затонул в Восточно-Китайском море. Я чуть с ума не сошла от беспокойства.
Дирк счастливо улыбнулся и коротко пересказал события после своего отлета в Японию.
— О господи, неужели те же самые люди, которые распылили цианид на Алеутских островах, планируют более масштабную атаку?
— Похоже на то. Мы надеемся узнать об этом побольше, когда доберемся наконец до округа Колумбия.
— Ну хорошо, держите друзей из Центра контроля заболеваний в курсе. Наш антитеррористический отряд быстрого реагирования находится в постоянной готовности на случай внезапных химических или биологических вспышек.
— Первым делом я свяжусь именно с тобой. Кстати, как нога?
— Отлично, только никак не могу привыкнуть к этим чертовым костылям. Когда ты наконец поставишь мне на гипсе автограф?
Дирк внезапно заметил, что Саммер машет ему рукой и показывает на небольшой самолетик, стоящий на взлетной полосе.
— Когда поведу тебя обедать.
— Я завтра уезжаю в Лос-Анджелес на недельную конференцию по токсинам и загрязнению окружающей среды, — разочарованно сказала она. — Придется отложить до следующей недели.
— Считай, что свидание назначено.
Дирк еле добежал до реактивного самолета «Гольфстрим-5», уже прогревавшего двигатели на взлетной полосе. Войдя в салон, он недовольно поморщился, увидев Саммер в окружении целой группы полковников и генералов Пентагона, направлявшихся на авиабазу Эндрюс.