Черный виноград
Шрифт:
— Да.
Она здесь, он чувствует это.
Пробегали минуты. Касси не появлялась, хотя клерк повторил объявление еще раз.
Касси, где ты? Почему ты не вернешься ко мне? Я люблю тебя, Кассандра. Я люблю…
К информационному офису подошла женщина и отвлекла клерка. Кир кашлянул.
—
— Я спешу, молодой человек.
— Понимаю, но я в отчаянии. Женщина, которую я люблю, бросила меня. Пожалуйста, — попросил он.
Женщина заглянула ему в глаза, улыбнулась.
— Дерзайте, — тихо сказала она, — и удачи.
— Попробуйте так, — пробормотал он, вручая клерку другую карточку. — Кассандра Берк.
Имя разнеслось по аэропорту один раз, второй, третий. И когда Кир уже готов был признать свое поражение, то услышал тихий голос:
— Кир?
Он повернулся и увидел свою возлюбленную, ее глаза блестели, а губы подрагивали.
Он подумал обо всех тех вещах, которые хотел сказать ей, но времени теперь предостаточно. Месяцы, годы, если он не упустит свою удачу. Сейчас важны только самые простые слова.
Он должен произнести их.
И она должна им поверить.
— Кассандра, — тихо позвал он, — Кассандра, милая, я люблю тебя.
Земля, казалось, перестала вращаться. Он ждал.
— Кир. Кир, любовь моя…
Касси бросилась к нему, и он прижал ее к своей груди, на этот раз навсегда.
Кассандра Берк стала Кассандрой О'Коннелл после скромной церемонии в ресторане «Черный виноград» в апреле.
Дон и Грей Бейрон прилетели на свадьбу.
— Я так рада за тебя, — сказала Дон, помогая Касси одеваться. — Ты вся светишься.
Касси улыбнулась.
—
Подруга ответила «да», и Касси обняла ее, не в первый раз удивляясь, какой прекрасной может быть жизнь.
Дон была ее свидетельницей, Фэллон, Мэган и Бриана — подружками невесты. Шаферами жениха стали Грей, Шон и Каллен.
Даже погода благоволила влюбленным. День свадьбы выдался таким теплым, что будущие супруги давали торжественную клятву на террасе.
Касси, облаченная в длинное старинное платье из французских кружев цвета слоновой кости, была, как постоянно говорил ее жених, прекрасна.
Она отвечала, что в черном смокинге Кир тоже неотразим.
Мэри Элизабет О'Коннелл согласилась с ними, но неустанно повторяла всем, кто ее слышал, что важнее красоты невесты и жениха любовь, которая светится в их глазах.
— Разве они не чудесная пара, Дэн? — шептала она мужу.
— Прелестная пара, дорогая, — шептал он в ответ, обнимая ее за плечи.
Всю церемонию Дон подносила платочек к глазам. Подружки невесты, которые были без ума от своей новой сестрички, всхлипывали.
Шон и Каллен, обожающие новую родственницу, подмигивали друг другу, посылали ободряющие улыбки старшему брату и молча клялись, что уж с ними никогда не произойдет ничего подобного.
Кир и Касси не замечали ничего вокруг.
Они не могли оторвать глаз друг от друга. Когда их объявили мужем и женой, они бросились друг к другу в объятия и замерли в поцелуе, таком долгом, нежном и обещающем, что гости разразились аплодисментами.